| I think maybe what makes him stronger is also pushing the shrapnel deeper into his organs. | Я думаю что то же, что делает его сильнее может загонять шрапнель глубже в органы. |
| The more expensive the expression, the deeper the guilt. | И чем дороже это "выражение", тем сильнее вина. |
| The deeper they get, the more you can make them do. | И чем сильнее вы повязаны, тем больше вы можете заставить их сделать для себя. |
| If he was telling the truth, then we're already in deeper than we know. | Если он не врал, мы уже увязли сильнее, чем думали. |
| Th-The, the guilt would push him deeper into the club and... | Чувство вины заставит его ещё сильнее погрязнуть в делах клуба, и... |
| And it's made me fall deeper, and... and it's just not a side she's decided to share with Clark Kent. | И это заставило меня любить её сильнее... но этой своей стороной она решила не делиться с Кларком Кентом. |
| The old, unhappy feeling that had once pervaded my life... came back like an unwelcome visitor, and deeper than ever. | Старинное, печальное чувство, которое однажды пронзило мою жизнь... вернулось незваным гостем, еще сильнее, чем когда-либо. |
| I pushed it instead deeper into my stomach and to the right. | Я надавила сильнее, чтобы он вошел глубже и вправо. |
| I'm in pretty deep. I'm in deeper I'm sad to say. | А я еще сильнее, как ни печально это говорить. |
| I am never going to marry him, and the deeper I get myself into this, the more I feel absolutely certain that I don't want to get married. | Я никогда за него не выйду, и чем глубже я в это погружаюсь, тем сильнее моя уверенность в том, что я не хочу замуж. |
| Through my activated fibers, I now have more flow of energy through my body or electromagnetic field, I can connect more powerfully with my original essence and divine being, creating a deeper level of presence and a natural rhythm with my ordinary daily life. | Благодаря моим активированным волокнам сейчас через мое тело, или электромагнитное поле, идет больший поток энергии, и я могу сильнее соединяться со своей первоначальной сутью и божественным существом, создавая более глубокий уровень присутствия и естественный ритм моей обычной, повседневной жизни. |
| But then it got deeper, and it got stronger, and now it's better than a fairy tale. | Но сейчас они глубже и сильнее, и теперь они лучше чем сказка. |
| Tear deeper, Mother. | Рвите сильнее, матушка. |
| The deeper you go, the loopier you get. | Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение. |
| Instead, it treated the Great Recession as similar to others in the recent past, albeit deeper. | Вместо этого она относилась к «великому экономическому спаду» как к обычным экономическим спадам, случавшимся не раз в недавнем прошлом, разве что на этот раз кризис был немного сильнее. |
| And then there's the sort that starts with liking and gets deeper with time. Perhaps. | она начинается с симпатии, и со временем становится всё сильнее. |
| Through amazing adaptability and endeavour, we've pushed our limits of survival into the ocean and, as we've immersed ourselves deeper in the sea, it's had a profound effect on our lives. | Благодаря удивительной приспособляемости и стараниям наши способности выживать в океане расширились, и чем глубже мы опускаемся в океан, тем сильнее он влияет на нас. |
| The deeper Bob got into the faith... the Rastafarian faith... the more his music became entwined. | Чем глубже Боб уходил в веру, в растафарианство, тем сильнее становилось влияние раста на его музыку. |
| And every time she screws him, he falls deeper and deeper for the little mechanic. | И чем сильнее она им вертела, тем сильнее он влюблялся в этого механика. |
| You know like a deeper experience of the wilderness you know, somethin' more than camping' in a parking lot. | Устраиваю эко-туры в глушь для тех, кто хочет... эээ знаешь, сильнее углубиться в дикую природу получить опыт, неведомый тем, кто останавливается с палаткой на территории парка. |
| You're just digging yourself even deeper. | Давай-давай, твоя легенда все сильнее трещит по швам. |