| Don't breathe too deep Don't think all day | Не дыши слишком глубоко, не думай слишком много. |
| Hold it right up against your mouth and take long, deep breaths, OK? | Прижми ко рту и дыши глубоко, ладно? |
| Now, Boyd, don't you move, don't you talk, don't even breathe deep! | Эй, Бойд, не шевелись, не разговаривай, даже не дыши глубоко! |
| And you, you stay right here and, you know, take deep breaths. | А ты, ты стой тут и, ну..., глубоко дыши |
| Breathe deep, that's it! | Дыши глубоко, вот так! |
| Take deep breaths, doc. | Дыши глубоко, док. |
| Don't breathe too deep. | И не дыши слишком глубоко. |
| All right, just breathe deep. | Так, дыши глубже. |
| It's all right, just breathe deep. | Всё хорошо, дыши глубже. |
| We need you to take long, deep breaths. | Дыши медленно и глубоко. |
| Breathe deep, man. | Дыши глубже, чувак. |
| Take deep breaths, okay? | Дыши глубоко, ладно? |
| Just take some deep breaths, all right? | Просто дыши глубоко, ладно? |
| Okay, now breathe deep. | Так. Дыши глубоко. |
| I also have to get to my next consult, so I'll come back in and I'll check on you, and in the meantime, deep breaths. | А также у меня следующая консультация, так что я вернусь тебя проведать, а тем временем дыши глубоко. |
| Deep breaths... fresh air. | Глубоко дыши... свежий воздух. |
| Deep breaths, okay? | Глубоко дыши, хорошо? |
| Breath deep, in and out, all right. | Дыши глубоко, вдох-выдох. |
| Will, breathe deep, breathe deep, breathe deep. | Уилл, дыши глубже, дыши, дыши. |
| Deep breaths, kid, deep. | Дыши глубже, сынок, глубже. |
| "Breathe deep, breathe deep." | "Дыши глубже, дыши глубже." |
| And this little voice kept saying to me, "breathe deep, breathe deep". | Но мой внутренний голос говорил мне "Дыши глубже, дыши глубже." |
| Take some deep breaths, deep breaths. | Дыши глубже, дыши глубже. |