Don't breathe too deep Don't think all day |
Не дыши слишком глубоко, не думай слишком много. |
Hold it right up against your mouth and take long, deep breaths, OK? |
Прижми ко рту и дыши глубоко, ладно? |
Now, Boyd, don't you move, don't you talk, don't even breathe deep! |
Эй, Бойд, не шевелись, не разговаривай, даже не дыши глубоко! |
And you, you stay right here and, you know, take deep breaths. |
А ты, ты стой тут и, ну..., глубоко дыши |
Breathe deep, that's it! |
Дыши глубоко, вот так! |
Take deep breaths, doc. |
Дыши глубоко, док. |
Don't breathe too deep. |
И не дыши слишком глубоко. |
All right, just breathe deep. |
Так, дыши глубже. |
It's all right, just breathe deep. |
Всё хорошо, дыши глубже. |
We need you to take long, deep breaths. |
Дыши медленно и глубоко. |
Breathe deep, man. |
Дыши глубже, чувак. |
Take deep breaths, okay? |
Дыши глубоко, ладно? |
Just take some deep breaths, all right? |
Просто дыши глубоко, ладно? |
Okay, now breathe deep. |
Так. Дыши глубоко. |
I also have to get to my next consult, so I'll come back in and I'll check on you, and in the meantime, deep breaths. |
А также у меня следующая консультация, так что я вернусь тебя проведать, а тем временем дыши глубоко. |
Deep breaths... fresh air. |
Глубоко дыши... свежий воздух. |
Deep breaths, okay? |
Глубоко дыши, хорошо? |
Breath deep, in and out, all right. |
Дыши глубоко, вдох-выдох. |
Will, breathe deep, breathe deep, breathe deep. |
Уилл, дыши глубже, дыши, дыши. |
Deep breaths, kid, deep. |
Дыши глубже, сынок, глубже. |
"Breathe deep, breathe deep." |
"Дыши глубже, дыши глубже." |
And this little voice kept saying to me, "breathe deep, breathe deep". |
Но мой внутренний голос говорил мне "Дыши глубже, дыши глубже." |
Take some deep breaths, deep breaths. |
Дыши глубже, дыши глубже. |