Примеры в контексте "Deep - Дне"

Примеры: Deep - Дне
Then we entombed the Horseman's body deep below the river. Потом мы захоронили тело всадника на дне реки.
Peter Shumway... he was in deep. Питер Шамвэй. он был на дне.
Alternatively, if deep ocean carbon dioxide disposal turns out to be environmentally acceptable, it is primarily of interest to certain coastal regions. И наоборот, если захоронение двуокиси углерода на дне океанов окажется экологически приемлемым, то в первую очередь в этом будут заинтересованы некоторые прибрежные регионы.
If we could go deep enough, we'd all be surprised at the creatures down there. Если бы мы могли оказаться на морском дне, его обитатели поразили бы наше воображение.
On behalf of my Government, I also wish to express my satisfaction with the agreement that has been reached with regard to the mining of minerals in the deep sea-bed, as contemplated in the aforementioned Convention. От имени моего правительства я также хотел бы выразить удовлетворение соглашением, которое было достигнуто в отношении разработки полезных ископаемых на дне морей и океанов, как это определено в вышеупомянутой Конвенции.
This is the show where David Attenborough discovered creatures from the deep for the very first time on the show, and named them, 'cause they'd never been discovered before. Это программа, в которой Девид Аттенборо обнаруживает существ на дне морском впервые и даёт им названия потому что ранее они были неизвестны.
As an island country with few natural resources, Japan considers marine living resources and other natural resources lying on the continental shelves, as well as on the deep sea-bed under its surrounding waters, to be crucial from an economic perspective. Будучи островным государством, обладающим ограниченными природными ресурсами, Япония считает, что морские живые ресурсы и другие природные ресурсы, находящиеся на континентальных шельфах, а также на морском дне в окружающих его глубоководных районах, имеют исключительно важное значение с экономической точки зрения.
I'm deep like Atlantis Я на дне как Атлантида
But you were in deep. Но ты был на дне
You have to go deep to get them. Их надо ловить на дне.
Cross to the other side of the Pacific, to the deep near the Galapagos Islands and there are yet other fissures venting superheated water. И на другом конце Тихого океана, рядом с Галапагосскими островами, на дне так же есть трещины, из которых вырывается горячая вода.
Establishment of environmental baselines at deep seafloor cobalt-rich crusts and polymetallic sulphide mine sites in the workshop held in Kingston, 6-10 September 2004. Установление экологического фона в глубоководных участках добычи кобальтоносных корок и полиметаллических сульфидов на морском дне в Районе: отчеты практикума, состоявшегося в Кингстоне 6-10 сентября 2004 года.
You're in the deep end of the pool now. Теперь ты глубоко на дне бассейна.
deep under the river, but we'll still be together на глубоком дне реки, мы всё ещё будем вместе
Now, West Antarctica is the part of the continent where the ice is grounded on sea floor as much as 2,000 meters deep. Получается, что этот щит стал продолжением континента на той площади, где лед лежит на морском дне на глубине двух километров.
I was in pain, I was desperate, and I was in a deep hole. Мне было больно, я был в отчаянии и вообще на самом дне ямы.
Underlying both those moves is the deep desire of leaders who are passing the baton to their successors to ensure that their people have hope and confidence in the future by being given the chance to join the twenty-first century. Оба эти шага обусловлены искренним желанием лидеров, передающих эстафету своим преемникам, обеспечить, чтобы у их народов всегда была надежда и уверенность в завтрашнем дне благодаря предоставленной им всем возможности вступить в XXI век.
It was noted that, in order to carry out its responsibilities in relation to the protection and preservation of the marine environment, it was essential for the Authority to improve its understanding of seabed and deep ocean environmental processes, including biodiversity. Как было отмечено, для выполнения своих обязанностей в отношении защиты и сохранения морской среды Органу необходимо улучшить понимание экологических процессов, проходящих на морском дне и в глубоководной части океана, в том числе биоразнообразия.
On the other hand, cable-operated submerged systems in deep water are encountering certain problems: either reduced speed, as in the case of ROVs on the seabed, or reduced accuracy of positioning, as in the case of deep-tow vehicles operating in the water column. С другой стороны, управляемые по кабель-тросу погружные системы сталкиваются в глубоководных слоях с определенными проблемами: это либо сокращение скорости, как в случае с ДУА на морском дне, либо снижение точности локации, как в случае глубоководных буксируемых аппаратов, действующих в водной толще.
Down a deep hole. На дне глубокой ямы.
Direct observation and analysis of samples being brought to the surface lead us to the conclusion that a deep fissure has opened in the ocean floor. Подробно проанализировав фотографии, сделанные со дна океана, мы пришли к выводу, что на дне океана существует огромная подземная трещина.
Marine non-fuel minerals exist in consolidated, unconsolidated and fluid state and are distributed on the seabed of continental margins, deep ocean basins and in seawater. Морские нетопливные полезные ископаемые встречаются в твердом, нетвердом и жидком состоянии на морском дне в районе континентальной окраины, в глубоководных бассейнах и в соленой воде.
The most direct approach is to deploy deep sediment traps near the seafloor for periods of more than one year to obtain estimates of the annual flux of POC to the sediment-water interface. Самый прямой подход состоит в том, чтобы установить глубоководные седиментарные ловушки на морском дне на период более одного года, чтобы получить оценку ежегодного притока ДОУ в зонах взаимодействия осадочного слоя с водой.
Well, between your situation and reading Deep End of the Ocean, she was... she was just a wreck. Ну, после того, что ты натоворила, и прочтения "На самом дне океана", ей было... ей было совсем тяжко.
These are pictures from deep below the surface of the Atlantic Ocean, somewhere between Bermuda and the Canaries. Эти кадры были сняты на самом дне Атлантического океана, где-то между Бермудскими и Канарскими островами.