| We can debate policy all you'd like, Governor, but there is one thing that is undebatable. | Губернатор, можно спорить о политике сколько угодно, но одна вещь неоспорима. |
| Of course, this is known to the international community and it is something on which we do not need to debate. | Международному сообществу, конечно же, известно об этом, и по этому вопросу нет необходимости спорить. |
| Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. | Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию. |
| Specialists continue to debate whether the term should apply only to all citizens of a given State or whether it has other applications as well. | Специалисты продолжают спорить по вопросу о том, должен ли этот термин применяться лишь ко всем гражданам того или иного государства или же он может иметь иное применение. |
| No, my style is to smile benignly while a man agonizes over whether or not to enlist... before sitting down with Mrs. Felgate for an intense debate about floral arrangements this Christmas. | В моём духе - благодушно улыбаться, пока человек мучается с решением, идти ли ему добровольцем... зато после жарко спорить с миссис Фелгейт об оформлении церкви к Рождеству. |
| 'In London, Oxford, Vienna, Edinburgh, Warsaw and Paris, 'like-minded thinkers congregated to read as well as to learn from 'and debate with each other in taverns or coffee houses. | В Лондоне, Оксфорде, Вене, Эдинбурге и Париже, в кафе и кофейнях, стали собираться мыслители, чтобы спорить друг с другом и друг у друга учиться. |
| There is a place for debate, even passionate debate, on the deeply moral question of how to balance freedom of speech with respect for religion. | Можно спорить, и спорить страстно, по глубокому моральному вопросу о том, как найти баланс между свободой слова и уважением к религии. |
| That is an irrefutable axiom on which there can be no debate. | Это неопровержимая истина, и здесь даже не о чем спорить. |
| And then we can debate, you know, is it better to be there, where performance is strong at the price of large disparities? | Можно спорить о том, что лучше - высокий уровень образования для избранных? |
| I didn't come here to debate my executive decision-making. | Я пришел сюда не спорить о принятых мною решениях. |
| We can't debate our differences of opinion in open court. | Мы не можем спорить о наших отличающихся мнениях на открытом заседании суда. |
| We can debate this till we're blue in the face. | Мы можем спорить об этом бесконечно. |
| We don't have time to debate this. | У нас нет времени спорить об этом. |
| Listen, we could debate this all day, but the fact is, our personal opinions are irrelevant. | Послушайте, мы можем спорить об этом целый день, но факт остаётся фактом: наши личные мнения не важны. |
| Talking about a quagmire seems... to be a positive way of fomenting debate because then we can argue about whether... the war is actually working out well. | Говорить о трясине кажется позитивным методом для разжигания дебатов, потому что пока мы можем спорить, война фактически идет, и неплохо. |
| You want to debate fashion with an ex-model like me? | Рискнёшь спорить о моде с бывшей моделью? |
| The issue needs no debate. | Тут не о чем спорить. |
| This isn't a debate, Pritchett! | Не будем спорить, Притчет! |
| Hmmm, a matter of debate that is. | Спорить об этом можно. |
| It's going to take a while, and people are going to debate whether they want to study experience happiness, or whether they want to study life evaluation, so we need to have that debate fairly soon. | Это займет немало времени, и люди будут спорить о том, хотят ли они исследовать эмпирическое счастье или оценку качества жизни, так что нам нужно будет обсудить это достаточно скоро. |
| Lokāyata here refers to logic or science of debate (disputatio, "criticism"). | Логика состояла из риторики (наука говорить) и диалектики (наука спорить). |
| We can't continue to debate a purely hypothetical program. | Нельзя спорить о гипотетической программе. |
| It's going to take a while, and people are going to debate whether they want to study experience happiness, or whether they want to study life evaluation, so we need to have that debate fairly soon. | Это займет немало времени, и люди будут спорить о том, хотят ли они исследовать эмпирическое счастье или оценку качества жизни, так что нам нужно будет обсудить это достаточно скоро. |
| And then we can debate, you know, is it better to be there, where performance is strong at the price of large disparities? | Можно спорить о том, что лучше - высокий уровень образования для избранных? |