What about guys like Gunnar and Deacon, you guys? |
Как насчет таких как Ганнар и Дикон, вас, ребята? |
It's hard, because Deacon's so sure. |
Это тяжело, потому что Дикон так уверен, что она поправится. |
"Deacon Claybourne live at The Bluebird." |
"Дикон Клейборн, живущий в синей птице". |
Is Uncle Deacon watching us from heaven? |
А дядя Дикон смотрит на нас с небес? |
Deacon, you know we'd do anything for you. |
Дикон, ты знаешь мы бы сделали все для тебя |
Deacon must have figured out who the embezzler was, confronted the guilty party, and they tried to take him out over it. |
Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать. |
Did Deacon tell Marilyn not to take Avery? |
Дикон сказал Мэрэлин не брать Эйвери? |
Deacon, how's it feel to marry country royalty? |
Дикон, каково это жениться на королеве кантри? |
So, out of nowhere, Deacon just storms in, starts threatening this drunk guy, |
И из ниоткуда налетел Дикон, начал угрожать этому пьяному парню |
Deacon, please, please, no. |
Дикон, пожалуйста, не надо. |
Mr. Deacon, is something wrong? |
Мистер Дикон, что-то не так? |
Listen, Mr. Deacon, you have to see that they shut it down. |
Мистер Дикон, вы должны проследить, чтобы ядро отключили. |
Apologies, Mr. Deacon, but you're looking at someone who has nothing to live for. |
Прошу прощения, мистер Дикон, но вы смотрите на ту, кому незачем жить. |
Deacon, I have no orders to eliminate you, man, - but if you keep pushing... |
Дикон, мне не приказывали убивать тебя, но если будешь нарываться... |
Mom's marrying Luke, Deacon's going on tour, and you still see me as this little girl. |
Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур, и ты до сих пор видишь во мне маленькую девочку. |
Any idea where we can find Chuy, Deacon? |
Есть идеи, где может быть Чуи, Дикон? |
Deacon was talking to you about it? |
Дикон говорил с тобой об этом? |
Your Honor, my children call him "Uncle Deacon." |
Ваша честь, мои дети зовут его "Дядя Дикон". |
The point is Deacon that you have not done the dishes for 5 years. |
Дело в том, Дикон, что ты не мыл посуду пять лет. |
Well, maybe let's try it one time through the way Deacon wrote it, and then we... |
Ладно, может попробуем записать ещё разок с текстом, который написал Дикон, а потом... |
And a little fun fact is Deacon's got so much talent, it couldn't all be contained in one generation. |
И маленький веселый факт в том что Дикон очень талантлив, Но это не может закончиться только на одном поколении. |
"Ann Mary Deacon, buried alive." |
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо". |
And Ann Mary Deacon, what about her rights? |
А Энн Мэри Дикон, как же её права? |
Mr. Deacon Claybourne, ladies and gentlemen! |
Мистер Дикон Клэйборн, леди и джентльмены! |
We've driven for six hours to ensure that neither Miss Deacon or her babies come to any harm. |
Мы ехали 6 часов, чтобы удостовериться, что ни мисс Дикон, ни ее дети не пострадают. |