There's Deacon Jones leaving the stage and entering the green room. | Вот Дикон Джонс покидает сцену и идет в комнату ожидания. |
I mean, you're Deacon claybourne. | Хочу сказать, вы же Дикон Клэйборн. |
Look, Deacon, don't make such a big deal out of it. | Послушай, Дикон, не делай из этого большой проблемы. |
You and Deacon sleeping on the same tour bus? | Ты и Дикон, спящие в одном автобусе? |
Don't worry, Deacon. | Не волнуйся, Дикон. |
I wanted Mom to marry Deacon. | Я хочу, чтобы мама вышла за Дикона. |
It's better than sleeping on Deacon's couch. | Это лучше, чем спать на диване Дикона. |
! - You show up at Deacon's thing wasted? | Ты просто так появляешься у Дикона? |
Okay, Shawn, remember we're here to honor Deacon Jones, not worry about our credits in the program, or a name that still doesn't make any sense. | Ладно, Шон, запомни, мы тут для того, чтобы чествовать Дикона Джонса, не волнуйся о нашем названии в программе, или о названии, в котором всё равно нет смысла. |
Deacon's having surgery. | У Дикона будет операция. |
Okay, Deacon Joe's in prison. | М: Дьякон Джо в тюрьме. |
My dear Deacon, I have already told you that no news can be expected this week. | Милый мой дьякон, я уже говорил вам, что на этой неделе новостей не будет. |
The Deacon thinks that maybe some people should come in here and take over this situation? | Дьякон считает, что, возможно, некоторым людям... следует прийти сюда и взять ситуацию под свой контроль. |
I want you, Deacon. | Я хочу вас, Дьякон. |
The Deacon's been in prison for 20 years. | Ж: Дьякон пробыл в тюрьме 20 лет. |
In May 430, Felix, his wife Padusia and a deacon were accused of plotting against Aetius, arrested in Ravenna and killed by order of Aetius himself. | В мае 430 года Феликс, его жена Падусия и диакон Грунит были обвинены в заговоре против Аэция, арестованы в Равенне и убит по приказу самого Аэция. |
Paul the Deacon also tells us that Tassilo soon moved into the lands of the Slavs (probably the recently conquered eastern Tyrol and Carinthia), and returned victorious with much plunder. | Павел Диакон также сообщает, что в 595 году Тассилон двинулся в земли славян (вероятно, в недавно завоёванные Восточный Тироль и Каринтию), откуда вернулся с победой и большой добычей. |
Jeffrey Richards describes him as "the last survivor of the Symmachan old guard", having been ordained as a deacon perhaps as early as 502, during the Laurentian schism. | Историк Джеффри Ричардс описывает его как «последнего оставшийся в живых симмахианца старой закалки», поскольку Агапит был рукоположен в сан диакон, возможно, в 502, во время Лаврентьевского раскола. |
However, an early document known as the "Laurentian Fragment" claims that Symmachus obtained the decision by paying bribes, while deacon Magnus Felix Ennodius of Milan later wrote that 400 solidi were distributed amongst influential personages, whom it would be indiscreet to name. | Однако документ, известный как "Лаврентьевский фрагмент" утверждает, что Симмах добился своего с помощью взяток, а диакон Магн Феликс Эннодий Миланский позднее писал, что 400 солидов были распределены среди влиятельных особ для завоевания их благосклонности. |
Just words, Deacon. | Это просто слова, диакон |
Deacon and I have a relationship. | Между нами с Диконом есть связь. |
My relationship with Deacon is well, I'm his familiar. | Мои отношения с Диконом в общем, я его безропотный слуга. |
I'll have a word with Mr. Deacon. | Я поговорю с мистером Диконом. |
How did it go with Deacon? | Как прошло с Диконом? |
Maddie's there with Deacon? | Мэдди там с Диконом? |
My other artist just moved in with Deacon. | Одна из моих артистов только что переехала к Дикону. |
Look, I don't answer to Deacon on these matters. | Послушай, я не отвечаю Дикону по поводу этого. |
Been kind of tough keeping up with all the new hipster joints popping up, but that's all about to change... thanks to Deacon. | Было довольно сложно угнаться за всеми новыми заведениями, который открываются каждый день, но скоро всё изменится... благодаря Дикону. |
They miss the Deacon they used to know... guitar hero, Rayna's side man. | Они скучают по тому Дикону, которого знали... |
Give Deacon my best. | Передай Дикону, чтобы поправлялся. |
What if I give you the story of Deacon Claybourne? | Если я дам тебе историю о Диконе Клейборне? |
I heard about rick deacon. | Я слышала о Рике Диконе. |
Speaking of Deacon Claybourne... | Говоря о Диконе Клейборне... |
His two uncles are running things over at Thornwood and his brother's lead welder at Deacon. | Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
His uncle leads Soulwood and his older brother is the chief Deacon. | Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
The following year he was honoured with the brevet rank of Past Grand Deacon of England. | В следующем году он был удостоен чести ранга патента Past Grand Deacon Англии. |
Deacon Blue are a Scottish pop rock band formed in Glasgow during 1985. | Deacon Blue - шотландская музыкальная группа, образованная в городе Глазго в 1985 году. |
The group currently consists of Deacon the Villain, Kno, and Natti. | На данный момент состав группы состоит из трех участников: Deacon the Villain, Kno, Natti. |
To promote the releases, they embarked on a short summer trek with No Age and Dan Deacon as the "No Deachunter Tour." | В поддержку релизов Deerhunter вышли в турне, пригласив к участию группы No Age и Dan Deacon: отсюда название - No Deachunter Tour. |
In 1843, at the age of 16, he joined the bank of Deacon, Williams and Co. He then in 1845 joined Dawson Turner Turner and Gurney in Yarmouth, the banking firm of his grandfather Dawson Turner. | В 1843-1845 годах, в возрасте 16 лет, работал в банке Deacon, Williams and Co. Затем в 1845 году он присоединился к Gurneys Birkbeck Barclay Buxtons & Orde в Ярмуте, к банковской фирме его деда Доусону Тёрнеру. |