| Deacon's been following us ever since. | С тех пор Дикон преследует нас. |
| Listen, Mr. Deacon, you have to see that they shut it down. | Мистер Дикон, вы должны проследить, чтобы ядро отключили. |
| Okay, look, Deacon, just calm down. | Ладно, Дикон, успокойся. |
| Deacon, stop it. | Дикон, прекрати это. |
| I thought you were Henry Deacon. | Я думал вы Генри Дикон. |
| Fusco, I need you to look into Deacon Sanders' family in Florida. | Фаско, нужно, чтобы ты нашел все на семью Дикона Сандерса во Флориде. |
| We tried all of our close relatives and Deacon is the only one. | Среди всех наших родственников только у Дикона подходящая группа. |
| Well, the gang that's lost the most kids to Deacon is the one that's been around since our day. | Ну, банда, которая потеряла больше всего детей из-за Дикона, та, которая действует с наших дней. |
| And Deacon Claybourne on guitar! | И Дикона Клейборна с его гитарой! |
| Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you." | Все, кому вчера посчастливилось оказаться в Синей птице прошлой ночью, могли услышать замечательное выступление Рейны Джеймс и Дикона Клэйборна с их старым совместным хитом "Никто никогда не будет любить тебя". |
| He's a deacon or something over at St. Abigail's. | М: Он вроде дьякон в Св. Абигейл. |
| Deacon, there's someone here to see you. | Дьякон, кто-то желает увидеть тебя. |
| My dear Deacon, I have already told you that no news can be expected this week. | Милый мой дьякон, я уже говорил вам, что на этой неделе новостей не будет. |
| The Deacon thinks that maybe some people should come in here and take over this situation? | Дьякон считает, что, возможно, некоторым людям... следует прийти сюда и взять ситуацию под свой контроль. |
| Goodnight Deacon, pleasant dreams. | Хорошо! - Доброй ночи, дьякон! |
| Deacon, I'm sorry for tricking you into coming out here, and for the photographs. | Диакон, я прошу прощения, что обманом затащила тебя сюда, и за фотографии. |
| The leaders of the group were N. F. Karpenko (Kiev Patriarchate deacon), Professor I. P. Mozgovoy, and a UPC KP «priest» in civilian clothes. | Лидерами группы были Н.Ф. Карпенко (диакон «Киевского патриархата»), профессор И.П. Мозговой, а также «священник» УПЦ КП в гражданской одежде. |
| However, an early document known as the "Laurentian Fragment" claims that Symmachus obtained the decision by paying bribes, while deacon Magnus Felix Ennodius of Milan later wrote that 400 solidi were distributed amongst influential personages, whom it would be indiscreet to name. | Однако документ, известный как "Лаврентьевский фрагмент" утверждает, что Симмах добился своего с помощью взяток, а диакон Магн Феликс Эннодий Миланский позднее писал, что 400 солидов были распределены среди влиятельных особ для завоевания их благосклонности. |
| Car how are you and Deacon? | Машина как вы и Диакон? |
| We're looking into that, Deacon Cuffy. | Мы изучим эти случаи, диакон Каффи. |
| Things with me and Deacon are just... crazy right now. | Между мной и Диконом творится какое-то сумасшествие. |
| I end up bumping into her or seeing her singing at the Opry with Deacon. | Но каждый раз, когда я думаю, что все закончилось, она оказывается рядом, или я вижу ее поющей в Опри вместе с Диконом. |
| Rayna, are you and Deacon getting back together? | Райна, вы с Диконом опять сойдетесь? |
| So then, you're not currently in Mexico with Deacon? | Так значит, ты не в Мексике с Диконом? |
| I'm done with Deacon. | Я порвала с Диконом. |
| My other artist just moved in with Deacon. | Одна из моих артистов только что переехала к Дикону. |
| 'Cause I don't know why Deacon would do that. Mnh-mnh. | Потому, что я не представляю зачем Дикону это делать. |
| So, I just wanted you to know I called Deacon and asked him. | Я просто хотела сказать, что я позвонила Дикону и спросила его. |
| Will you put Deacon on for a second, please? | Дашь Дикону трубку на секунду, пожалуйста? |
| Well, Deacon's got a lot to do with that, so... | Дикону придется еще там повозиться, так что... |
| Speaking of Deacon, I probably should tell you that he came by today. | Кстати о Диконе, мне стоило сказать раньше - он сегодня приходил. |
| What if I give you the story of Deacon Claybourne? | Если я дам тебе историю о Диконе Клейборне? |
| This song about Deacon for you? | Для тебя эта песня о Диконе? |
| Any word on Deacon? | Что-нибудь слышно о Диконе? |
| His two uncles are running things over at Thornwood and his brother's lead welder at Deacon. | Его дяди заправляют в Торнвуде, а брат-сварщик работает в Диконе. |
| The following year he was honoured with the brevet rank of Past Grand Deacon of England. | В следующем году он был удостоен чести ранга патента Past Grand Deacon Англии. |
| Deacon Blue are a Scottish pop rock band formed in Glasgow during 1985. | Deacon Blue - шотландская музыкальная группа, образованная в городе Глазго в 1985 году. |
| The group currently consists of Deacon the Villain, Kno, and Natti. | На данный момент состав группы состоит из трех участников: Deacon the Villain, Kno, Natti. |
| To promote the releases, they embarked on a short summer trek with No Age and Dan Deacon as the "No Deachunter Tour." | В поддержку релизов Deerhunter вышли в турне, пригласив к участию группы No Age и Dan Deacon: отсюда название - No Deachunter Tour. |
| In 1843, at the age of 16, he joined the bank of Deacon, Williams and Co. He then in 1845 joined Dawson Turner Turner and Gurney in Yarmouth, the banking firm of his grandfather Dawson Turner. | В 1843-1845 годах, в возрасте 16 лет, работал в банке Deacon, Williams and Co. Затем в 1845 году он присоединился к Gurneys Birkbeck Barclay Buxtons & Orde в Ярмуте, к банковской фирме его деда Доусону Тёрнеру. |