Then Daylight intercepts a phone call between him and a campaign staffer. |
"Дневной свет" перехватил его разговор с работницей предвыборного штаба. |
There was daylight back there. |
Там ведь был дневной свет. |
Daylighting is lighting an indoor space with openings such as windows and skylights that allow daylight into the building. |
Дневной свет используется для освещения закрытого пространства через проёмы - окна и световые люки, которые обеспечивают доступ дневного света в здание. |
There is virtually no daylight from covered or barred windows, through which only a small amount of fresh air can penetrate. |
Через закрытые или зарешеченные окна сюда практически не попадает дневной свет и не поступает свежий воздух. |
It started in the '40s, when they were rationing daylight during World War Il. |
Это началось в 40-х, когда дневной свет нормировался во время Второй мировой. |
Much of the cinematography was shot at night, because Bakshi felt that the daylight made the scenes less believable. |
Бо́льшая часть сцен снималась ночью, так как Бакши видел, что дневной свет делает сцены менее правдоподобными. |
They put smart skylights through their stores so they could harvest the daylight and reduce the lighting demands. |
Они установили системы естественного освещения в магазинах, и смогли получать дневной свет, уменьшив потребность в искусственном освещении. |
If we don't step it up, we're going to lose daylight! |
Если не пришпорим, то потеряем дневной свет. |
Therefore, since small bathrooms usually have no source of daylight, it requires special attention. Artificial lighting helps to highlight and expose particular zones and important elements in the bathroom. |
И поэтому в небольших ванных комнатах, в которых обычно отсутствует дневной свет, мы должны посвятить ему большое внимание. |
You want daylight and public So you can, you know, get to know each other. |
Тебе нужен дневной свет и люди вокруг, чтобы ты мог с ней пообщаться. |
And so the daylight was just coming - it was caught on the outside of the box and was coming down to illuminate each seed. |
И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя. |
Such an effect is achieved thanks to the regularly interwoven threads of grass, bamboo, straw, jute, which in turn allows us to delicately diffuse the daylight inside the room. |
Этого эффекта достигаем, благодаря применению нитей регуларно переплетенных бамбуковыми травами, соломой и джутом, что позволяет нам нежно рассеять дневной свет в помещении. |
All of the projection screens were replaced with "video cubes", as the projectors were not bright enough for the European summer nights, when daylight remained later into the evening. |
Проекционные экраны были заменены «видеокубами», поскольку изображения оказались недостаточно яркими для европейских летних ночей, когда дневной свет остаётся до глубокого вечера. |
I spent my years in one shelter after another, but sooner or later I was able to leave the shelter and walk out into the daylight. |
Я провел годы в убежищах, но, рано или поздно я вышел на дневной свет. |
The Orcs of Mordor have no love of daylight so he covers the face of the sun to ease their passage along the road to war. |
Мордорские Орки не любят дневной свет потому он затеняет солнце чтобы облегчить им поход на войну. |
After 813 days and nights in his dark cellar... Lucas Steiner is impatient to see daylight. |
После восьмисоттринадцати дней и восьмисоттринадцати ночей, проведенных в подвале своего театра, Люка больше не хочет ждать, чтобы увидеть дневной свет. |
They don't like the daylight because you can see How their lip liner bleeds into their mouth wrinkles. (screaming) |
Им не нравится дневной свет, при свете видно, как помада затекает в морщины вокруг рта. |
It's called Daylight. |
Это называется "Дневной свет". |
Daylight. of course. |
Дневной свет, конечно. |
Someone knows about Daylight. |
Кто-то знает про Дневной Свет. |
Article 12-4 Daylight and Lighting |
Статья 12-4 Дневной свет и освещение |
'Daylight found us still in one piece, 'and back within the walls of Bastion, 'the packing-up process could begin. |
Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться. |
The building itself was in a very poor state of repair; dormitories had poor access to daylight and had no proper ventilation system. |
Само по себе здание было в плохом состоянии; дневной свет в секции практически не попадал и они не были оборудованы надлежащей системой вентиляции. |
Artificial lighting energy use can be reduced by simply installing fewer electric lights because daylight is present, or by dimming/switching electric lights automatically in response to the presence of daylight, a process known as daylight harvesting. |
Потребление электроэнергии при искусственном освещении может быть снижено путём простого уменьшения количества электрических источников света, поскольку присутствует дневной свет, или путём автоматического включения/выключения электрических ламп в зависимости от наличия дневного света - процесс, известный как daylight harvesting. |
And so the daylight was just coming - it was caught on the outside of the box and was coming down to illuminate each seed. |
И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя. |