Английский - русский
Перевод слова Daylight
Вариант перевода Дневной свет

Примеры в контексте "Daylight - Дневной свет"

Примеры: Daylight - Дневной свет
Then Daylight intercepts a phone call between him and a campaign staffer. "Дневной свет" перехватил его разговор с работницей предвыборного штаба.
There was daylight back there. Там ведь был дневной свет.
Daylighting is lighting an indoor space with openings such as windows and skylights that allow daylight into the building. Дневной свет используется для освещения закрытого пространства через проёмы - окна и световые люки, которые обеспечивают доступ дневного света в здание.
There is virtually no daylight from covered or barred windows, through which only a small amount of fresh air can penetrate. Через закрытые или зарешеченные окна сюда практически не попадает дневной свет и не поступает свежий воздух.
It started in the '40s, when they were rationing daylight during World War Il. Это началось в 40-х, когда дневной свет нормировался во время Второй мировой.
Much of the cinematography was shot at night, because Bakshi felt that the daylight made the scenes less believable. Бо́льшая часть сцен снималась ночью, так как Бакши видел, что дневной свет делает сцены менее правдоподобными.
They put smart skylights through their stores so they could harvest the daylight and reduce the lighting demands. Они установили системы естественного освещения в магазинах, и смогли получать дневной свет, уменьшив потребность в искусственном освещении.
If we don't step it up, we're going to lose daylight! Если не пришпорим, то потеряем дневной свет.
Therefore, since small bathrooms usually have no source of daylight, it requires special attention. Artificial lighting helps to highlight and expose particular zones and important elements in the bathroom. И поэтому в небольших ванных комнатах, в которых обычно отсутствует дневной свет, мы должны посвятить ему большое внимание.
You want daylight and public So you can, you know, get to know each other. Тебе нужен дневной свет и люди вокруг, чтобы ты мог с ней пообщаться.
And so the daylight was just coming - it was caught on the outside of the box and was coming down to illuminate each seed. И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя.
Such an effect is achieved thanks to the regularly interwoven threads of grass, bamboo, straw, jute, which in turn allows us to delicately diffuse the daylight inside the room. Этого эффекта достигаем, благодаря применению нитей регуларно переплетенных бамбуковыми травами, соломой и джутом, что позволяет нам нежно рассеять дневной свет в помещении.
All of the projection screens were replaced with "video cubes", as the projectors were not bright enough for the European summer nights, when daylight remained later into the evening. Проекционные экраны были заменены «видеокубами», поскольку изображения оказались недостаточно яркими для европейских летних ночей, когда дневной свет остаётся до глубокого вечера.
I spent my years in one shelter after another, but sooner or later I was able to leave the shelter and walk out into the daylight. Я провел годы в убежищах, но, рано или поздно я вышел на дневной свет.
The Orcs of Mordor have no love of daylight so he covers the face of the sun to ease their passage along the road to war. Мордорские Орки не любят дневной свет потому он затеняет солнце чтобы облегчить им поход на войну.
After 813 days and nights in his dark cellar... Lucas Steiner is impatient to see daylight. После восьмисоттринадцати дней и восьмисоттринадцати ночей, проведенных в подвале своего театра, Люка больше не хочет ждать, чтобы увидеть дневной свет.
They don't like the daylight because you can see How their lip liner bleeds into their mouth wrinkles. (screaming) Им не нравится дневной свет, при свете видно, как помада затекает в морщины вокруг рта.
It's called Daylight. Это называется "Дневной свет".
Daylight. of course. Дневной свет, конечно.
Someone knows about Daylight. Кто-то знает про Дневной Свет.
Article 12-4 Daylight and Lighting Статья 12-4 Дневной свет и освещение
'Daylight found us still in one piece, 'and back within the walls of Bastion, 'the packing-up process could begin. Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться.
The building itself was in a very poor state of repair; dormitories had poor access to daylight and had no proper ventilation system. Само по себе здание было в плохом состоянии; дневной свет в секции практически не попадал и они не были оборудованы надлежащей системой вентиляции.
Artificial lighting energy use can be reduced by simply installing fewer electric lights because daylight is present, or by dimming/switching electric lights automatically in response to the presence of daylight, a process known as daylight harvesting. Потребление электроэнергии при искусственном освещении может быть снижено путём простого уменьшения количества электрических источников света, поскольку присутствует дневной свет, или путём автоматического включения/выключения электрических ламп в зависимости от наличия дневного света - процесс, известный как daylight harvesting.
And so the daylight was just coming - it was caught on the outside of the box and was coming down to illuminate each seed. И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя.