Английский - русский
Перевод слова Daylight
Вариант перевода Рассвета

Примеры в контексте "Daylight - Рассвета"

Примеры: Daylight - Рассвета
The only chance against that firepower is to complete the action before daylight. Это единственный шанс провести всю операцию до рассвета.
We've got a long night ahead of us if we're going to make it to Troyes before daylight. Впереди нас ждет долгая ночь если мы собираемся сделать это в Труе до рассвета.
US patrols after daylight estimated the North Koreans had suffered 1,300 casualties in the fight. Американские патрули после рассвета оценили северокорейские потери в 1300 солдат.
But the regimental commander reluctantly held firm to division orders not to move until after daylight. Однако полковой командир неохотно выполнял приказы командования дивизии и не двигал войска до рассвета.
The attack tapered off with the coming of daylight, but that night it resumed. Наступление приостановилось с наступлением рассвета, но ночью оно возобновилось.
I'm sorry, before daylight you're gone. Извини, но тебе придется отсюда исчезнуть до рассвета.
They may just hole up somewhere till daylight. Но они могут и спрятаться где-то до рассвета.
Wait till daylight, then we'll see. Подождем до рассвета, а потом поглядим.
We'll get the tent sealed off, and maintain a police presence until daylight, to preserve the scene. Мы поставим палатку и обеспечим присутсвие полиции до рассвета, для охраны места преступления.
I want to get to that airport before daylight. Я хочу попасть в аэропорт до рассвета.
In a counterattack after daylight, K Company and tanks had partially regained control of the ridges overlooking Haman, but not completely. Пойдя в контратаку после рассвета рота К и танки частично (но не полностью) восстановили контроль над хребтами, господствующими над Хаманом.
After daylight, they were unable to get reinforcements into the fight since D Company commanded the town and its approaches. После рассвета им не удавалось ввести в битву подкрепления, так как позиция роты D господствовала над городом и подходами к нему.
He was unable to attack as soon as he arrived, being forced to wait for daylight to advance up the river. Он не мог атаковать как только прибыл, и был вынужден ждать рассвета чтобы продвинуться вверх по реке.
The North Koreans continued to cross the Nam River after daylight on September 1 in the general area of the gap between the 1st and 2nd Battalions. Северокорейцы продолжали переходить через реку Нам после рассвета 1 сентября в районе дыры между фронтами первого и второго батальонов.
If he lives to see daylight! Если он вообще доживёт до рассвета!
The last time I saw you, you gave me a knife and loaded blaster... and told me to wait in a bunker till daylight. При нашей последней встрече ты дал мне нож и бластер, и сказал ждать в бункере до рассвета.
North of the US 9th Infantry and the battles in the Naktong Bulge and around Yongsan, the US 23rd Infantry Regiment after daylight of September 1 was in a very precarious position. К северу от позиций 9-го американского пехотного полка, места боёв на выступе реки Нактонган и в окрестностях Йонсана 23-й американский пехотный полк после рассвета оказался в очень опасном положении.
We'll be there before daylight. Мы будем там до рассвета.
Well, I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight. Ну что, думаю, пора народ собирать, если хотим выехать до рассвета.
After daylight, Captain LeRoy E. Majeske, G Company commander, requested artillery concentrations and air strikes, but they were slow to come. После рассвета командир роты G капитан Лерой Е. Маеске запросил артиллерийскую и авиационную поддержку, но она пришла ещё нескоро.
Thus, shortly after daylight the scattered and disorganized men of the 1st and 2nd Battalions of the 24th Infantry had fled to the high ground 2 miles (3.2 km) east of Haman. Таким образом, вскоре после рассвета рассеянный и дезорганизованный состав 1-го и 2-го батальонов 24-го пехотного полка отступили на возвышенность в 3,2 км к востоку от Хамана.
Still unable to contact the division, 5th Infantry now decided to move the trains and artillery out westward while it was still dark, despite division orders to wait for daylight, seeing too much risk in delaying any longer. Командование 5-го полка всё ещё не могло связаться с дивизией, не могло больше ожидать и решило двигать обоз и артиллерию на запад, хотя было ещё темно, несмотря на приказы командования дивизии дождаться рассвета.
If we can just hold them off till daylight... Продержаться бы до рассвета...
When daylight came Schmitt and his group saw that they were surrounded by North Koreans. С наступлением рассвета Шмидт и его группа обнаружили что окружены северокорейцами.
It's gone from southwest to northwest since daylight! С рассвета дул от юго-запада на северо-запад!