Английский - русский
Перевод слова Daylight
Вариант перевода Светлое время суток

Примеры в контексте "Daylight - Светлое время суток"

Примеры: Daylight - Светлое время суток
Passenger boats only pass in full daylight. Прогулочные катера ходят только в светлое время суток.
Ezaki had ordered his men to neither move nor fire in daylight. Едзаки приказал своим солдатам не менять дислокацию и не стрелять в светлое время суток.
High-speed vessels operate on the Danube only in daylight. Высокоскоростные суда эксплуатируются на Дунае лишь в светлое время суток.
However, it is anticipated that most operations will be conducted during daylight or 12 hours per day. Вместе с тем предполагается, что большая часть операций будет осуществляться в светлое время суток или 12 часов в день.
The use of daytime lights would cut the number of accidents in daylight involving vehicles with four wheels by 5-15 per cent. использование огней в дневное время позволило бы уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием четырехколесных автотранспортных средств в светлое время суток на 515%.
regularly occurring visibility conditions, e.g. daylight, twilight, night, good visibility, rain or mist. Ь. условия видимости, в которых обычно осуществляется судоходство, например светлое время суток, сумерки, ночное время суток, хорошая видимость, дождь или дымка.
In connection with the above, we should like to point out that navigation by high-speed vessels is permitted on Belarusian waterways only in daylight. В связи с вышеизложенным сообщаем также, что плавание высокоскоростных судов в пределах внутренних водных путей Республики Беларусь разрешено только в светлое время суток.
Predicted effect of temperature (daylight mean) on the response of clover clone biomass ratio (NC-S/NC-R) to ozone over 28-day Прогнозируемое влияние температуры (среднее значение в светлое время суток) на реакцию коэффициента соотношения биомассы клевера ползучего (клонов, чувствительных к воздействию озона/клонов, стойких к воздействию озона) на воздействие озона за период в 28 дней
(c) If national legislation so requires, vehicles transporting children shall display their passing lights during daylight hours. с) Если этого требует национальное законодательство, на транспортных средствах, перевозящих группы детей, в светлое время суток с целью обозначения транспортного средства должен быть включен ближний свет фар.
c) National legislation may require vehicles transporting children to display their passing lights or their daytime running lights during daylight hours. с) Национальным законодательством может устанавливаться обязательное требование, согласно которому на транспортных средствах, перевозящих группы детей, в светлое время суток должен быть включен ближний свет фар или фары "дневного света".
lighting (darkness without lighting, darkness without street lights, darkness with street lights lit, darkness with street lights unlit, daylight, twilight, unknown) освещенность (темное время суток без искусственного освещения, темное время без уличного освещения, темное время суток с включенным уличным освещением, темное время с выключенным уличным освещением, светлое время суток, сумерки, информация отсутствует),
Juba, Rumbek and Malakal witnessed increased violent armed robberies in daylight hours that affected United Nations personnel. В Джубе, Румбеке и Малакале участились случаи вооруженных грабежей с применением насилия в светлое время суток, затрагивающих персонал Организации Объединенных Наций.
In addition, a daylight curfew was imposed by the Chairman of the National Transitional Government, Gyude Bryant. Кроме того, председатель Национального переходного правительства Либерии Джуде Брайант ввел комендантский час, охватывающий светлое время суток.
A routine that took up every daylight hour. Рутина, занимающая все светлое время суток.
Previously all Bhutanese citizens were required to observe the national dress code, known as Driglam Namzha, while in public during daylight hours. Все граждане Бутана обязаны соблюдать национальный дресс-код, известный как Дриглам Намжа, пока находятся на публике в светлое время суток.
Goods are often held up at the borders because, owing to electricity shortages, work to inspect and clear traffic can be done only during daylight hours. Часто товары задерживаются на границах из-за нехватки электроэнергии, поскольку их осмотр и очистка могут проводиться лишь в светлое время суток.
In addition, the surrounding heights were being occupied during daylight for enhanced observation, and air patrols were made early in July. Кроме того, в светлое время суток окружающие высоты занимались персоналом для более тщательного наблюдения, а в начале июля проводилось воздушное патрулирование.
UNFICYP keeps the United Nations buffer zone under constant surveillance from 20 observation posts, daylight hour surveillance from 4 and periodic daily surveillance from 19. ВСООНК ведет постоянное наблюдение за буферной зоной Организации Объединенных Наций с 20 наблюдательных пунктов, в светлое время суток с 4 наблюдательных пунктов и периодическое ежедневное наблюдение с 19.
Movement of any sort on the streets or highways during the daylight hours must be held to an absolute minimum and only where it has been authorized as essential. Любое движение по улицам или дорогам в светлое время суток должно быть сведено к минимуму и может осуществляться только там, где оно разрешено как необходимое
According to the regulations for navigating the inland waterways of the Russian Federation, high-speed non-displacing craft are permitted to travel only during daylight hours when navigational signs are visible at a distance of at least 1 km. Согласно правилам плавания по внутренним водным путям России, движение скоростных судов в неводоизмещающем положении разрешается только в светлое время суток при видимости навигационных знаков не менее чем один километр.
The sum of the differences between the hourly mean O3 concentration and 40 ppb for each hour when the concentration exceeds 40 ppb, accumulated during daylight hours. Суммарная кумулятивная разность между среднечасовыми концентрациями озона и значением в размере 40 частей на миллиард для каждого часа, когда значение концентрации превышает 40 частей на миллиард, по всем часовым интервалам в светлое время суток.
natural lighting (darkness, daylight, twilight, unknown) естественное освещение (темное время суток, светлое время суток, сумерки, информация отсутствует),