Said he could go for miles without seeing daylight. |
Говорил, что мог пройти мили, не видя дневного света. |
She took my daylight ring and ran. |
Я сказал тебе, она забрала мое кольцо дневного света и убежала. |
My friends and I could help with your daylight ring situation, as well. |
Мы с друзьями могли бы помочь с кольцами дневного света. |
A fine effort, Marcel, but I don't have your daylight ring. |
Хорошая попытка, Марсель. но у меня нет твоего кольца дневного света. |
I haven't seen daylight in weeks because I'm chained to my typewriter. |
Я не вижу дневного света неделями, потому что я привязан к машинке. |
This woman hasn't seen daylight in months. |
Эта женщина месяцами не видела дневного света. |
They want to get to daylight. |
Они хотят добраться до дневного света. |
He wouldn't see a daylight. |
Тот бы не увидал дневного света больше. |
I see on your hand, you still have the daylight ring I gave you. |
Я вижу на твоей руке по-прежнему кольцо, защищающее от дневного света. |
No. There are still two hours of daylight. |
Нет, у нас еще есть два часа дневного света. |
To let some daylight into this house, I imagine. |
Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света. |
No specific lighting requirement (daylight equivalent) has been included in this standard. |
В стандарт не включены какие-либо конкретные требования к освещению (эквивалент дневного света). |
Northern Alberta gets about 18 hours of daylight in the summer. |
Северная Альберта получает около 18 часов дневного света в летнее время. |
The effect is like a whoop of victory over our age-old slavery to daylight. |
Этот результат - знак победы над давней тиранией дневного света. |
You'll never see daylight again. |
Ты больше никогда не увидишь дневного света. |
We've got an hour of daylight left. |
У нас еще час дневного света. |
Provides 24-hour natural light via mirrors and daylight storage cells, optimum growing conditions for the virus. |
Круглые сутки обеспечивает естественное освещение с помощью зеркал и ячеек дневного света... Оптимальные условия для выращивания вируса... |
We first proved that all apartments would have sufficient daylight through the year. |
Сначала мы удостоверились, что все квартиры имеют достаточно дневного света в течение всего года. |
Vampires believe it can give them the power to walk in daylight. |
Вампиры верят, что с ним можно не бояться дневного света. |
I thought they were supposed to die in the daylight or something and shrink up. |
Я думала, они должны умирать от дневного света или что-то вроде этого, и корчиться. |
Some cells do not have daylight. |
В некоторых камерах нет дневного света. |
Fluorescent tubes of the daylight type are the best form of artificial lighting. |
Для искусственного освещения желательно использовать лампы дневного света. |
It's the spell that makes daylight rings. |
Это заклинание, которое создает кольца дневного света. |
I guess Bonnie will have to make me a daylight ring. |
Кажется, Бонни придется сделать мне кольцо от дневного света. |
If we get down into the tunnel, we can make it into daylight. |
Если мы спустимся в туннель, - ...мы сможем добраться до дневного света. |