Holland, Charmin Day. |
Холланд, Чармин и Дей. |
Gill's Pride and Sunny Day. |
Джилл Прайд и Санни Дей. |
You're Misty Day. |
Тебя зовут Мисти Дей. |
Case 74 - Jessica Day. |
Дело 74. Джессика Дей. |
Jessica Day, Vice Principal! |
Джессика Дей, замдиректора. |
I support Vice Principal Day. |
Я поддерживаю замдиректора Дей. |
Clifford Day, 50 years old. |
Клиффорд Дей, 50 лет. |
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. |
Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной. |
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. |
И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей. |
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. |
Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы. |
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. |
Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4. |
In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. |
В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях. |
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert |
Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей |
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. |
В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории. |
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate |
Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу. |
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. |
Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики. |
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. |
Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин |
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. |
Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии. |
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. |
Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился. |
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. |
Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея. |
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. |
Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти. |
Hotel dei Consoli is the perfect base for discovering Rome, a home from home in the very heart of the city - and the perfect place to return to after a day's sightseeing. |
Отель «Дей Консоли» - уютное гнёздышко, в котором можно остановится во время открытия Города, ваш «Дом, милый дом», расположенный в самом центре Рима, представляя собой идеальную точку отправления для ежедневных экскурсий. |
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. |
С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы. |
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. |
Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй. |
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. |
И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей. |