Примеры в контексте "Dawn - Заря"

Примеры: Dawn - Заря
Up at the crack of dawn, backbreaking labor, your clothes smelling like salt and gristle. Вставать ни свет ни заря, подрывать спину, одежда пахнет солью и хрящами.
It is gratifying to note that there is a new horizon - that a new dawn is illuminating the darker parts of our continent in conflict. Отрадно отмечать, что сегодня перед нами открываются новые горизонты, вспыхнула новая заря надежды, освещающая мрачные уголки нашего раздираемого конфликтами континента.
In works of his later period, Honchar continued to raise the contemporary morale-ethical subject (novel "Your dawn", 1980), a subject of young searches romance (story "Brigantina", 1973). В произведениях позднего периода Гончар продолжал поднимать морально-этические темы современности (роман «Твоя заря», 1980), тему романтики юношеских поисков (повесть «Бригантина», 1973).
"If people one day want life Fate has no choice but to respond; Night has no choice but to yield to dawn And shackles cannot but be shattered." «Если люди стремятся к жизни, судьба будет им благоволить; на смену ночи придет заря и оковы падут».
In 1931 other collective farms were organised: in Kosmakovo village - "Red dawn", in Shchuchye village - "May 1st", in Motushy village - "Paris commune". В 1931 было организовано ещё три колхоза: в д. Космаково - «Красная заря», д. Щучье - «1 мая», д. Мотуши - «Парижская коммуна».
So, part of the Indian tribal land is being leased to a company called New Dawn Retreat. Часть индийских племенных земель арендуется компанией - приют "Новая заря".
Today the only party of the Greek parliament which claims to follow the ideas of Metaxas is the right-wing extremist Golden Dawn. Сегодня единственная партия в греческом парламенте, следующая идеям Метаксаса, это крайне правая Золотая заря.
The Golden Dawn was the first, but their knowledge was based upon only one of Dee's diaries and their planetary, elemental, or zodiacal attributions have no foundation in the original sources. Золотая Заря была первой, но их познания включали только дневники Ди, а их система планетарных, стихийных и зодиакальных соответствий не имеет отношения к оригинальным источникам.
The Majaw'il Q'ij, New Dawn in the Mam language, resulted from the coming together of members of various ethnic groups (Ladinos included) and proclaims its intention of fighting for the rights of the indigenous peoples. Организация "Махавиль ких", что на языке маме означает "Новая заря", возникла в результате объединения представителей различных этнических групп (включая ладино) и провозглашения целей борьбы за права всех коренных народов.
He had a deep impact on the magic of the Hermetic Order of the Golden Dawn and later Aleister Crowley, and it was largely through this impact that Lévi is remembered as one of the key founders of the twentieth century revival of magic. Он оказал глубокое влияние на магию герметического ордена «Золотая заря», и по большей части в связи с этим воздействием Элифаса Леви считают одним из ключевых основателей возрождения магии в двадцатом веке.
'At Josa's', 'The Sweet Lamb', 'Banat' and 'The Dawn'. Сначала "У Йоси", потом "Ласковый ягнёнок", напоследок "Банат" и "Заря".
Types of non-mass public transport include two funiculars (at the Central military sanatorium and Ordzhonikidze resort) and three cable cars (at arboretum sanatorium "Dawn" and pension "Neva") also has several cableways in Krasnaya Polyana. Также есть своеобразные немассовые городские транспорты: фуникулёра (у Центрального военного санатория и санатория имени Орджоникидзе) и три канатные дороги (у Дендропарка, санатория «Заря» и пансионата «Нева»); также имеется несколько канатных дорог в Красной Поляне.
Basically, this group consisted of activists of the Association "Bulgarian Dawn" (Бълrapcka зopa). Эта группа состояла из членов организации «Болгарская заря».
From 1990 to 1992 he was the newspaper's Зapя ypaлa ("Ural Dawn") social department head. С 1990 по 1992 год - заведующий отделом социальных проблем газеты «Заря Урала».
My beloved subjects, a new era is about to dawn. Возлюбленные мои подданные, над вами занимается заря новой эры.
You leave for work at the crack of dawn. Ты уходишь на работу ни свет ни заря.
Old C.I. of mine showed up at my house at the crack of dawn. Старый информатор заявился ко мне домой ни свет ни заря.
When I talked to you about Roger, you were in McQuaid's house at the crack of dawn, and that was before any of this. Когда я позвонил тебе насчёт Роджера ни свет ни заря, ты была дома у Маккуэйда, и после этого всё завертелось.
It must be the crack of dawn and I'm here with a woman. За окном ни свет ни заря, а я сейчас с женщиной.
She and the kids are doing fine... except for Coby woke her up at the crack of dawn. Она сказала, что дети в порядке, только Коби разбудил её ни свет ни заря.
Off he went, crack of dawn. Ушёл ни свет, ни заря.
Who was ringing the doorbell at the crack of dawn? Кто там звонил в дверь ни свет ни заря?
With the 1991 Madrid Peace Conference and the establishment of the principles and foundations of the peace process, we had hoped for a new dawn in our region and for a just and lasting peace. После проведения Мирной конференции в Мадриде в 1991 году и разработки принципов и основ мирного процесса мы надеялись на то, что новая заря взойдет над нашим регионом, и на справедливый и прочный мир.
Golden Dawn is also staunchly Eurosceptic, opposing Greece's participation in the European Union and the eurozone. Политическая партия «Золотая заря», также является евроскептиком, выступая против участия Греции в Евросоюзе и еврозоне.
Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants. В настоящее время «Золотая заря» имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов.