Well, you know, it's possible you could just date a guy because of where you are in your life emotionally. |
Ну, знаешь, бывает, что встречаешься с парнем из-за того, в каком эмоциональном состоянии ты находишься. |
I thought you didn't date astronauts. |
А я думала, что ты не встречаешься с астронавтами. |
I'd love to see you date someone from work. |
Вот бы я посмотрела, как ты встречаешься с коллегой. |
You just don't seem like you date. |
Просто не похоже, что ты встречаешься с кем-нибудь. |
This is what happens when you date a human, allie. |
Вот что происходит когда ты встречаешься с человеком, Кэлли. |
Technically, you don't date astronauts anymore. |
Технически, ты больше не встречаешься с астронавтами. |
That's funny, I thought you didn't date gymnasts. |
Прикольно, я думала, что ты не встречаешься с гимнастками. |
And you made it clear you don't date anyone from the office. |
И ты ясно дала понять, что ты не встречаешься с сотрудниками. |
You're not the only one who can get a date. |
Не ты один встречаешься с другими. |
Okay, the lesson that you should've learned Is that you shouldn't fake date for money. |
Ладно, но на самом деле ты должен был уяснить, что не стоит за деньги притворяться, что ты встречаешься с кем-то. |
What father wouldn't be thrilled to have you date his daughter? |
Любой отец будет счастлив, что именно ты встречаешься с его дочерью. |
You date someone, you think you know them, but it turns out you don't. |
Ты встречаешься с кем-то, думаешь, что знаешь человека, а оказывается, нет. |
I'm just wondering why you don't date a nice guy your own age. |
Мне просто интересно, почему ты не встречаешься с хорошим парнем твоего возраста? |
You act like you don't care what anyone thinks, but you obviously are just as desperate to fit in as everyone else if you'll date her. |
Ты ведешь себя так, будто тебе все равно что о тебе думают другие, но очевидно, ты отчаянно хочешь нравится всем, если встречаешься с ней. |
Britta, you date guys that we think are cool, and when you decide you don't like them anymore, you tell us horrible things about them that we can never unhear. |
Бритта ты встречаешься с парнями, которых мы считаем крутыми, и затем ты решаешь, что они тебе больше не нравятся, и ты рассказываешь нам про них ужасные вещи, которые мы не можем выбросить из головы. |
My big meeting with Kevin Bacon tonight so you can't date me 'cause you're seeing Kevin Bacon? |
О моей крупной встрече с Кевином Бейконом. Значит ты не хочешь встречаться со мной, потому что ты встречаешься с Кевином Бейконом? |
You're on a date with my dad? |
Ты встречаешься с моим отцом? |
You date vampires, Elena. |
Ты встречаешься с вампиром, Елена. |
You... did you date? |
Ты... встречаешься с кем-то? |
You date a woman, It doesn't work out, you date another one, And then another one, and so on. |
Ты встречаешься с девушкой, если вы не подходите друг другу, встречаешься с другой, и потом ещё с одной, и ещё с одной. |