| You date Veronica because it's convenient and she's low maintenance. | Ты встречаешься с ней, потому что это удобно, и она птица невысокого полёта. |
| When you date an attending, they have all the power. | Когда встречаешься с начальством, у них вся власть. |
| Well, you know, you date guys... | Ну, знаешь, ты встречаешься с парнями... |
| That's what happens when you date out of your league. | Так всегда бывает, когда встречаешься с тем, кто слишком хорош для тебя. |
| Why would it upset me seeing you date someone? | Почему это расстроило бы меня? Видеть, что ты встречаешься с кем-то? |
| Adriana: Why don't you date Ana? | Почему ты не встречаешься с Аной? |
| Do you sometimes date the clients? | Время от времени встречаешься с клиентами? |
| Was one of them your date? | Ты встречаешься с одним из них? |
| Well, why don't you date him? | А почему ты не встречаешься с ним? |
| so you can't date her anymore. | Значит ты больше не встречаешься с ней? |
| Don't you, like, date females? | Разве ты, типа, не встречаешься с женщинами? |
| Do you date anyone with more than one syllable? | Ты вообще встречаешься с теми, у кого имя длиннее одного слога? |
| It's like sometimes, you only date men Just so you can find something that's wrong with them. | Мне кажется иногда, что ты встречаешься с мужчиной только для того, чтобы понять, что с ним не так. |
| And if you two hit it off, we could still be friends, instead of drifting apart like you do when you date someone who doesn't know your friends. | Если вы друг другу понравитесь, мы можем оставаться друзьями и не расставаться, как бывает, когда встречаешься с тем, кто не знает твоих друзей. |
| Well, Donna, if you really loved me, I mean, you'd date other men. | Ну, Донна, если ты правда любишь меня, в смысле, ты встречаешься с другими мужчинами. |
| So you date dudes that look good on paper, but you wind up hiding in a dryer 'cause you're bored to death by him. | Вот ты и встречаешься с мужиками, у которых безупречное резюме, а в итоге прячешься в центрифуге, потому что умираешь с ним от скуки. |
| Do you know what it feels like to be constantly rejected by you and to have to watch you date someone else? | Ты знаешь, каково это быть постоянно отвергнутой тобой и смотреть, как ты встречаешься с кем-то другим? |
| Ryan, how do you, how do you date her without killing her? | Райан, как ты, как ты встречаешься с ней, - не пытаясь ее убить? |
| You date my daughter - you fixed us up. | Ты встречаешься с моей дочерью... |
| And you date Connor? | И ты встречаешься с Коннором? |
| You date vampires, Elena. | Ты встречаешься с вампирами, Елена. |
| Unless you date the president's daughter. | Пока встречаешься с дочерью президента. |
| You date my dad? | Ты встречаешься с моим отцом? |
| You're Mitchell's date. | Ты встречаешься с Митчеллом. |
| And you date Chandler. | А ты встречаешься с Чендлером. |