Английский - русский
Перевод слова Darwin
Вариант перевода Дарвина

Примеры в контексте "Darwin - Дарвина"

Примеры: Darwin - Дарвина
And what they're planning to do is to enlighten us on almost every aspect of Darwin and his life, and how he changed our thinking. Они хотят показать нам почти со всех сторон Дарвина и его жизнь, и то, как он изменил наше мышление.
Perhaps you've read 'On The Origin Of The Species By Means Of Natural Selection' by Charles Darwin. Может, читали Происхождение видов путем естественного отбора Чарльза Дарвина?
On Saturday 28 July 2012 the Royal Falkland Islands Police received a report of damage to the cabinet housing the statue of the Virgin of Lujan at the Argentine Cemetery near Darwin. В субботу, 28 июля 2012 года, Королевская полиция Фолклендских островов получила сообщение о повреждении корпуса статуи Девы Лухан на аргентинском кладбище вблизи Дарвина.
According to Charles Darwin, it is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most responsive to change. Согласно учению Чарлза Дарвина, выживает не сильнейший из видов, не самый умный, а скорее тот, который больше всех реагирует на изменения.
Steiner affirms Darwin's and Haeckel's evolutionary perspectives but extended this beyond its materialistic consequences; he sees human consciousness, indeed, all human culture, as a product of natural evolution that transcends itself. Штейнер подтверждает эволюционные взгляды Дарвина и Геккеля, но расширяет их за пределы материалистических выводов; он видит человеческое сознание (по сути, всю человеческую культуру), как следствие природной эволюции, превосходящей саму себя.
Social Darwinism is distinct from other theories of social change because of the way it draws Darwin's distinctive ideas from the field of biology into social studies. Социальный дарвинизм отличается от других теорий социальных изменений тем, что социальный дарвинизм использует идеи Дарвина из области биологии в общественных науках.
In 1959, the centenary year of Charles Darwin's publication of The Origin of Species, the Ecuadorian government declared 97.5% of the archipelago's land area a national park, excepting areas already colonised. В 1959 году, в столетний юбилей первой публикации «Происхождения видов» Чарлза Дарвина, правительство Эквадора объявило о создании национального парка на островах, общая площадь которого составила 97,5 % всей суши архипелага.
North of Darwin Point, the coral reef grows more slowly than the island's subsidence, and as the Pacific Plate moves northwest, the island becomes a seamount when it crosses this line. К северу от точки Дарвина коралловый риф растет медленнее, чем происходит оседание острова, и так как тихоокеанская плита двигается на северо-запад, остров становится подводной скалой.
The ship's captain, Commander John Clements Wickham, named the port after Charles Darwin, the British naturalist who had sailed with them both on the earlier second expedition of the Beagle. Капитан корабля, командор Джон К. Викем, назвал порт в честь Чарлза Дарвина, британского натуралиста, который плавал с ними обоими в более ранней экспедиции «Бигля».
Australian low-cost carrier, Jetstar Airways, had expressed a keen interest in developing Darwin Airport as a hub for its trips to Asia. По сообщению представителей австралийского низкобюджетного авиаперевозчика Jetstar Airways компания планирует использовать Международный аэропорт Дарвина в качестве одного из своих хабов на маршрутах в Азию.
The climate of the Darwin Harbour region is monsoon tropical with two distinct seasons: the Dry and the Wet. Климат бухты Дарвина и близлежащего района муссонный тропический с двумя чётко выраженными сезонами: сухим и влажным.
Get someone to study these Darwin Award types... find three common risk factors, you got your profile. Пусть кто-нибудь изучит этих претендентов на премию Дарвина, найдёт З общих фактора риска, и у вас будет профайл.
I mean, Darwin would have a field day with this relationship. Вот бы был праздник для Дарвина, если бы он застал эти отношения.
One of the things we've learned from Darwin is that the human species is only one among millions of cousins, some close, some distant. Одна из вещей, которым мы научились у Дарвина, это понимание того, что человеческий вид лишь один из миллионов родственных видов, близких или дальних.
In many ways, Spencer's theory of cosmic evolution has much more in common with the works of Lamarck and Auguste Comte's positivism than with Darwin's. Во многих отношениях теория космического развития Спенсера имеет намного больше сходства с работами Ламарка и теорией позитивизма Огюста Конта, чем с теорией Дарвина.
Instead, the crew of the Darwin found their world on fire, that in their 20-year absence, the Breed had conquered Earth. Но вместо этого, экипаж Дарвина увидел свой мир в огне, что в их 20-летнее отсутствие, особи завоевали Землю.
Many early 19th-century accounts, including Charles Darwin's (July 1836), described the volcanic island as barren with very few plants, some of them endemic to the island, not to be found anywhere else. Во многих трудах начала XIX века, в том числе в книге Чарльза Дарвина (июль 1836 г.), описывался вулканический остров Вознесения как бесплодный, с очень небольшим количеством растений, некоторые из которых являются эндемичными для острова.
Despite the fact that Social Darwinism bears Charles Darwin's name, it is also linked today with others, notably Herbert Spencer, Thomas Malthus, and Francis Galton, the founder of eugenics. Несмотря на то, что социальный дарвинизм носит имя Чарльза Дарвина, эта теория также связана сегодня с другими авторами, особенно с Гербертом Спенсером, Томасом Мальтусом и Фрэнсисом Гальтоном, основателем евгеники.
Venues included Erasmus Darwin's home in Lichfield, Matthew Boulton's home, Soho House, Bowbridge House in Derbyshire, and Great Barr Hall. Места встречи общества включали дома Мэттью Болтона, Эразма Дарвина в Личфилде, Сохо Хаус и Грейт Бар Холл.
Although this house is now demolished a plaque was placed on the site in 2002 to recognise Darwin's contribution and that he had founded the Derby Philosophical Society. Несмотря на то, что этот дом был снесен, на его месте в 2002 году была установлена мемориальная табличка в честь общественного вклада Дарвина в публичную жизнь города Дерби.
You look at some other scientific revolutions, and this case, I'm talking about the solar system, that's Copernicus, Darwin's evolution, and tectonic plates, that's Wegener. Если посмотреть на другие революции в науке, в данном случае я говорю о солнечной системе, Копернике, Теории эволюции Дарвина, тектонических плитах - это Вегенер.
Reading one of Herschel's books was such a watershed moment for Charles Darwin that he would later say, Scarcely anything in my life made so deep an impression on me. Прочтение одной из книг Гершеля было таким важным моментом для Чарльза Дарвина, что позже он сказал: «Вряд ли что-то ещё в моей жизни произвело на меня такое глубокое впечатление.
For centuries, some of the greatest minds in science, from Charles Darwin to E.O. Wilson, have drawn inspiration from studying some of the smallest minds on Earth. Веками величайшие научные умы человечества, от Чарльза Дарвина до Эдварда О. Уилсона, черпали своё вдохновение в исследовании этих самых маленьких разумов планеты.
Mary Shelley in her introduction to the 1831 edition of Frankenstein notes that some unspecified "experiments of Dr. Darwin" were part of the evening discussion topics leading up to her inspiration and creation of her novel. Мэри Шелли в предисловии к изданию Франкенштейна 1831 года, упомянула, что эксперименты доктора Дарвина часто обсуждались в ходе вечерних дискуссий, и именно они вдохновили её на написание романа.
What was Darwin's problem with brown owl, and why did he not describe it? Какие у Дарвина были проблемы с коричневыми совами и почему он не описал их?