Английский - русский
Перевод слова Darwin
Вариант перевода Дарвина

Примеры в контексте "Darwin - Дарвина"

Примеры: Darwin - Дарвина
I'm going around the world giving talks about Darwin, and usually what I'm talking about is Darwin's strange inversion of reasoning. Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина.
He was the fifth of six children of wealthy society doctor and financier Robert Darwin and Susannah Darwin (née Wedgwood). Пятый из шести детей состоятельного врача и финансиста Роберта Дарвина и Сьюзанн Дарвин (англ.)русск.
He's an amazing guy, like three parts Charles Darwin and one part Crocodile Dundee. Он потрясный парень, три четверти Чарльза Дарвина и одна Крокодила Данди.
Over the course of his life, Darwin had great privilege. В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии.
So early on, I heard of Charles Darwin. В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина.
An enterprise wholly in the spirit of Charles Darwin... helping us to understand the origin of our species. Учреждение, наполненное духом Чарльза Дарвина, поможет нам понять происхождение нашего вида.
Dohrn's son Anton Dohrn, an ardent supporter of Charles Darwin, became a famous marine zoologist. Сын, Антон Дорн, ярый сторонник Чарльза Дарвина, стал знаменитым морским зоологом.
Darwin was always accompanied by his shy, brilliant colleague, Wallace the monkey. Дарвина всегда сопровождал его робкий, но замечательный коллега - обезьянка Уоллис.
Charles Darwin had Chagas disease, and he described it. У Чарльза Дарвина была болезнь Шагаса, и он описал ее.
There's actually a letter from Darwin to the publisher, expanding on the importance of this particular diagram. Существует письмо Дарвина к издателю, в котором он описывает важность этой диаграммы.
Service record of a Lt Colonel James Darwin, currently at Seaham barracks. Личное дело подполковника Джеймса Дарвина, в настоящее время служащего в Сихамских казамах.
Bowlby said that Darwin had a panic disorder. Боулби говорил, что у Дарвина был панический синдром.
This guy should win the Darwin award. Да его нужно премией Дарвина наградить.
One of these is a project to conserve wild seabirds, funded by the United Kingdom's Darwin Initiative. Один из этих проектов, предусматривающий сохранение диких морских птиц, финансируется в рамках «инициативы Дарвина» Соединенного Королевства.
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks. Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей.
Darwin Harbour on board fishing vessel "Gunung Mas Baru". В гавани Дарвина на борту рыболовного судна "Гунунг мас бару".
In 2007, the Northern Territory Government established the Women in Prison Policy Action Group within the Darwin Correctional Centre. В 2007 году правительство Северной территории создало Группу действий в отношении женщин-заключенных в рамках исправительного центра Дарвина.
But nothing for these Darwin Award types. Но не по поводу премии Дарвина.
I was the heart and soul of Darwin's Monkey. Я был сердцем и душой "Мартышек Дарвина".
Journal of Charles Darwin. Day 93 aboard the Beagle. Дневник Чарльза Дарвина... 93-й день на борту "Бигля".
Don't blame me, blame Darwin. Не вините меня, вините Дарвина.
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. Поэтому я установил несколько правил, чтобы не вспоминать Дарвина каждые пять минут.
He's designed a program to translate Darwin's clicks and whistles. Он' с разработало программу перевести Дарвина' с клики и свистки.
150 years on from the Origin Of Species, the subtlety and beauty of Darwin's insight is still revealing itself to us. 150 лет спустя после публикации Происхождения видов, утонченная красота и проницательность теории Дарвина по-прежнему открывают нам новые горизонты.
But although his idea of natural selection was the same as Darwin's, he had not spent 20 years gathering the mountain of evidence to support it, as Darwin had done. И хотя его идея естественного отбора была той же, что и у Дарвина, он не потратил 20 лет, собирая горы доказательств на ее поддержку, как это сделал Дарвин.