Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфурской

Примеры в контексте "Darfur - Дарфурской"

Примеры: Darfur - Дарфурской
It is our strong wish that the positive momentum demonstrated in the spirit of Abyei will be further maintained and will contribute to the implementation of the remaining parts of the CPA and to the resolution of the Darfur problem. Мы очень хотели бы, чтобы позитивные начинания в духе Абъея продолжали укрепляться и содействовали выполнению других положений указанного соглашения и урегулированию дарфурской проблемы.
I encourage the Government to continue to provide resources and support to the Darfur Regional Authority and to do so on a regular and predictable basis so as to enable the body to effectively fulfil its mandate. Я призываю правительство и впредь предоставлять ресурсы и оказывать поддержку Дарфурской региональной администрации и делать это на регулярной и предсказуемой основе, чтобы этот орган мог эффективно выполнять свой мандат.
There was slow progress in the conduct and organization of the internal dialogue process and some practical steps were taken by UNAMID to develop the draft Darfur internal dialogue and consultation strategy. В деле организации и осуществления процесса внутреннего диалога наблюдался недостаточный прогресс, и ЮНАМИД предприняла ряд практических шагов для составления проекта Дарфурской стратегии по внутреннему диалогу и консультациям.
While the problem of Darfur was pressing and the scope of UNAMID was complex, the Organization had been preparing for the operation for two years and should have been able to complete that preparation not only speedily, but properly. У Организации было два года на решение насущной дарфурской проблемы и подготовку сложной и многогранной операции ЮНАМИД, и она должна была завершить подготовку не только оперативно, но и с соблюдением надлежащих процедур.
The delegation and the Government of the Sudan reached agreement on the establishment of joint technical committees to assist with the implementation of the Doha Document provisions relating to the release of political prisoners and the establishment of the Darfur Regional Authority. Между делегацией и правительством Судана была достигнута договоренность об образовании совместных технических комитетов для содействия осуществлению положений Дохинского документа, касающихся освобождения политических заключенных и создания Дарфурской региональной администрации.
UNAMID and the country team held monthly meetings to assure an integrated approach to support for the Darfur Regional Authority, which resulted in a collaborative matrix to advance cohesion and complementarity in their joint support. ЮНАМИД и страновая группа проводили ежемесячные совещания в целях обеспечения применения комплексного подхода к оказанию поддержки Дарфурской региональной администрации, в результате чего была разработана схема сотрудничества, призванная повысить уровень согласованности и взаимодополняемости совместных усилий по оказанию содействия.
Early in May, $25 million and seven vehicles were transferred by the central Government to the Darfur Regional Authority, the body established under the Doha Document to implement its provisions in conjunction with the Government of the Sudan. В начале мая центральное правительство передало дарфурской региональной администрации - органу, сформированному в соответствии с Дохинским документом для обеспечения выполнения его положений во взаимодействии с правительством Судана, - 25 млн. долл. США и 7 автомобилей.
I take note, in this regard, of the letter of credit for 800 million Sudanese pounds (US$ 165 million) sent by the authorities to the Darfur Regional Authority in January 2013 for reconstruction and development. В этой связи следует отметить аккредитив на сумму 800 млн. суданских фунтов (165 млн. долл. США), предоставленный властями в январе 2013 года Дарфурской региональной администрации на цели реконструкции и развития.
Delays in honouring some commitments (relating to the voluntary return of internally displaced persons and refugees, justice and reconciliation, truth and reconciliation, monitoring and accountability) by the Government of the Sudan and the Darfur Regional Authority remain a thorny issue. Задержки в выполнении правительством Судана и Дарфурской региональной администрацией некоторых обязательств (связанных с добровольным возвращением внутренне перемещенных лиц и беженцев, правосудием и примирением, установлением истины и примирением, контролем и отчетностью) остаются болезненной проблемой.
Meetings on land use and land tenure, traditional and historical rights to land and natural resources management were held with the State Land Commissions and the Darfur Land Commission С земельными комиссиями штатов и Дарфурской земельной комиссией было проведено З совещания по вопросам землепользования и землевладения, традиционных и исторических прав на землю и управления природными ресурсами
In the context of the peace process, the mediation, in collaboration with UNAMID, launched a series of civil society consultations aimed at building on the conclusions of the first Darfur civil society conference, held in Doha on 18 November 2009. В контексте мирного процесса посредническая группа, действуя совместно с ЮНАМИД, приступила к проведению ряда консультаций с гражданским обществом в соответствии с итоговыми документами первой Дарфурской конференции гражданского общества, состоявшейся 18 ноября 2009 года в Дохе.
We should adhere to dual-track strategy, promote balanced progress in peacekeeping operations and the political process and seek a lasting solution to the Darfur issue through making progress in the security, political, humanitarian, economic and social areas. Следует использовать стратегию двойного подхода, способствовать сбалансированному прогрессу в операциях по поддержанию мира и в политическом процессе, а также стремиться к прочному урегулированию дарфурской проблемы благодаря прогрессу в вопросах безопасности, в политической, гуманитарной и социально-экономической областях.
Provision by national, regional and international actors of political and financial support for the Darfur Regional Authority; cooperation between the Darfur Regional Authority and the Government; and the willingness of Darfuri stakeholders to participate in the peace process Оказание национальными, региональными и международными субъектами политической и финансовой поддержки Дарфурской региональной администрации; сотрудничество между Дарфурской региональной администрацией и правительством страны; и готовность дарфурских заинтересованных сторон участвовать в мирном процессе
1.1.2 Members of the Darfur Regional Authority Executive Organ and the Darfur Regional Authority Council are appointed by the President (2012/13: Executive Organ 15, Council 42; 2013/14: Executive Organ 3, Council 25) 1.1.2 Количество членов исполнительного органа Дарфурской региональной администрации и совета Дарфурской региональной администрации, назначенных президентом (2012/13 год: исполнительный орган - 15, совет - 42; 2013/14 год: исполнительный орган - 3, совет - 25)
Meetings on updates, perceptions and the implementation of the Doha Document and on land issues were organized with 18 members of the Council of the Darfur Regional Authority and the Darfur Land Commission in South Darfur Совещания по вопросам хода осуществления Дохинского документа и земельным вопросам были проведены с участием 18 членов совета Дарфурской региональной администрации и Дарфурской земельной комиссии в Южном Дарфуре
High-level consultations were held with the Liberation and Justice Movement and the Darfur Regional Authority, the Darfur Peace Implementation Follow-up Commission, on the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur, related establishment of institutions, protection of civilians, and humanitarian access Консультации высокого уровня, проводившиеся с Движением за освобождение и справедливость, Дарфурской региональной администрацией и Комиссией по наблюдению за осуществлением Мирного соглашения по Дарфуру, были посвящены выполнению положений Дохинского документа о мире в Дарфуре, созданию соответствующих институтов, защите гражданских лиц и вопросам гуманитарного доступа
Expected accomplishment 1.1: Implementation of the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur by the Darfur Regional Authority, in collaboration with the Government of the Sudan, and inclusion of all major Darfuri stakeholders in the peace process Ожидаемое достижение 1.1: осуществление положений Дохинского документа о мире в Дарфуре Дарфурской региональной администрацией в сотрудничестве с правительством Судана и вовлечение в мирный процесс всех ключевых дарфурских заинтересованных сторон
Organization of 6 high-level consultations with the signatory parties to facilitate the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, in particular with respect to the functioning of the Darfur Regional Authority and associated institutions Организация 6 консультаций высокого уровня со сторонами, подписавшими Дохинский документ о мире в Дарфуре, в целях содействия осуществлению этого документа и всех последующих соглашений, в частности в отношении обеспечения функционирования Дарфурской региональной администрации и связанных с ней учреждений
Organization of 2 workshops for 50 Darfur Regional Authority officials on gender-related provisions of the Doha Document for Peace in Darfur, and 5 workshops for 100 media personnel on gender issues and the importance of women's participation in the peace process in all Darfur States Организация 2 семинаров для 50 сотрудников Дарфурской региональной администрации по положениям Дохинского документа о мире в Дарфуре, касающимся гендерных вопросов, и 5 семинаров для 100 сотрудников средств массовой информации, посвященных гендерным вопросам и важности участия женщин в мирном процессе во всех штатах Дарфура
Meetings with the Justice, Truth and Reconciliation Commission as part of support to transitional justice provisions; the Darfur Regional Authority; the Special Prosecutor for Crimes in Darfur; and armed non-State actors совещаний с представителями Комиссии по правосудию, установлению истины и примирению в рамках поддержки деятельности по отправлению правосудия в переходный период; представителями Дарфурской региональной администрации; Специальным прокурором по уголовным делам в Дарфуре; и представителями вооруженных негосударственных субъектов
China will continue to firmly support the peace and national reconciliation process in the Sudan and will contribute to the resolution of the Darfur issue and peace, stability and development in the Sudan. Китай будет и впредь выступать в поддержку процесса установления мира и национального примирения в Судане и будет способствовать решению дарфурской проблемы, а также достижению мира, стабильности и развития в Судане.
20 consultation meetings with key relevant actors/groups, in coordination with the Darfur Regional Authority, local authorities and native administration and tribal leaders, in preparation for a mediation conference to facilitate the signing of a local peace agreement to resolve inter-tribal conflict Проведение 20 консультативных совещаний с основными соответствующими заинтересованными сторонами/группами в координации с Дарфурской региональной администрацией, местными властями и лидерами местной администрации и племен в рамках подготовки к посредническим конференциям в целях содействия подписанию местного соглашения о мире и урегулирования межплеменных конфликтов
5 conflict resolution/mediation conferences between tribes, in coordination with the Darfur Regional Authority, local authorities and key tribal/community actors, to facilitate the signing of a local peace agreement and/or cessation of hostilities Проведение 5 конференций по урегулированию конфликта/посредничеству между племенами в координации с Дарфурской региональной администрацией, местными властями и основными представителями племен/общины в целях содействия подписанию местного соглашения о мире и/или прекращении боевых действий
20 meetings with the local community leaders, representatives of the native administration, government authorities and the Darfur Regional Authority to monitor the implementation of recently signed local peace agreements Проведение 20 совещаний с лидерами местных общин, представителями местной администрации, представителями органов управления и Дарфурской региональной администрации в целях контроля за осуществлением недавно подписанных местных соглашений о мире
Provision of advice through monthly meetings with the Darfur Regional Authority Truth, Justice and Reconciliation Commission to collaborate on its activities related to addressing the root causes of conflict, together with the United Nations country team, and provide necessary technical and logistics support Оказание консультативной помощи на основе ежемесячных совещаний с Комиссией по установлению истины, правосудию и примирению по Дарфурской региональной администрации в целях поддержания сотрудничества в рамках ее деятельности по устранению основных причин конфликта совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций и оказание необходимой материально-технической поддержки