Here I sit in the middle of Asia And I don't wanna go but some damn Law and beaurocrat makes me hit the door. |
Вот я здесь в самом сердце Азии, и я не хочу уезжать, но какой-то дурацкий закон и бюрократ заставляют меня отправляться в дорогу. |
I ain't going to no damn Lawrenceville. |
Да не пойду я в дурацкий Лоренсвилль. |
oh, damn my cha-cha heel. |
О, черт... мой дурацкий каблук. |
What are you doing wasting your time in a damn truck? |
"Зачем ты тратишь время на этот дурацкий грузовик?" |
Damn it, somebody... put "I'm sorry" on this stupid computer. |
Ну кто-нибудь, прилепите "Прости меня" на этот дурацкий компьютер! |
And you're like a damn robot. |
А ты этот дурацкий робот. |
Busy. Amber's damn mattress. |
Всё этот дурацкий матрас Амбер. |
That good-for-nothing dog of yours got his ass in the living room and acted a damn fool. |
Этоттвой дурацкий пёс ворвался в комнату и словно взбесился. |