| Here I sit in the middle of Asia And I don't wanna go but some damn Law and beaurocrat makes me hit the door. | Вот я здесь в самом сердце Азии, и я не хочу уезжать, но какой-то дурацкий закон и бюрократ заставляют меня отправляться в дорогу. |
| I ain't going to no damn Lawrenceville. | Да не пойду я в дурацкий Лоренсвилль. |
| oh, damn my cha-cha heel. | О, черт... мой дурацкий каблук. |
| What are you doing wasting your time in a damn truck? | "Зачем ты тратишь время на этот дурацкий грузовик?" |
| Damn it, somebody... put "I'm sorry" on this stupid computer. | Ну кто-нибудь, прилепите "Прости меня" на этот дурацкий компьютер! |
| And you're like a damn robot. | А ты этот дурацкий робот. |
| Busy. Amber's damn mattress. | Всё этот дурацкий матрас Амбер. |
| That good-for-nothing dog of yours got his ass in the living room and acted a damn fool. | Этоттвой дурацкий пёс ворвался в комнату и словно взбесился. |