Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папаша

Примеры в контексте "Daddy - Папаша"

Примеры: Daddy - Папаша
Maybe if your daddy bought you a basketball team Instead of a hotel, you'd have some skill. Может, если бы твой папаша купил тебе команду баскетболистов вместо гостиницы, у тебя был бы какой-то навык.
Better take care of your son, daddy! Лучше позаботьтесь о вашем сыне, папаша!
It seem like your daddy don't sound too happy about you leaking your album. Похоже, твой папаша не слишком доволен тем, как ты с ним поступил.
Question is, who's the baby daddy? Вопрос в том, кто папаша её ребенка?
But I'm betting baby daddy wasn't thrilled to be handed that cigar, and that's called motive. Но я готов поспорить, что папаша ребенка был не в восторге от того, что он оставляет наследника, а это называется мотивом.
It's his daddy that came and took him, I know it was. Я знаю, это его папаша пришёл и забрал его.
Seriously, how much did daddy pay for that? Серьёзно, сколько твой папаша отвалил за это?
Her daddy gave it to her, not to me. Ее папаша оставил его ей, а не мне.
Now, my daddy flat-out stopped serving it, and Jimmy got his own chicken po' boy. И мой папаша сразу же перестал их подавать, а Джимми получил собственный куриный сэндвич.
You think I don't know your daddy's in here? Думаешь, я не знаю, что твой папаша здесь сидит?
Hanket said he told his father he was sick, And daddy didn't want to hear about it. Хэнк сказал, что он рассказал отцу, что он болен, а папаша не хотел об этом слышать.
See my daddy, he loved his bees, and they loved him, I'm sure. Папаша любил пчёл, и они его обожали.
Your daddy is alive and drunk, Right here in this town - are you trying Твой папаша живой и пьяный где-то там в городе, а ты пытаешься
I'm not your daddy or your boyfriend... so don't play games with me. Я тебе не папаша и не хахаль,... так что завязывай с этими играми.
They're mine. I got documents saying I'm their legal guardian just like if I was their daddy. У меня бумажки есть, по ним я их опекун, всё равно, что папаша.
I can't believe I woke up this morning wondering if my daddy would loan me his overcoat and here it is just past midnight I've already robbed a railroad train and I'm sitting in a rocking chair chatting with none other than Jesse James. Не верится, что ещё сегодня утром я проснулся думая, одолжит ли мне папаша своё пальто и вот, сейчас только полночь а я уже ограбил поезд и восседаю в кресле-качалке болтая ни с кем иным как с самим Джесси Джеймсом.
But I pretend it's their way of saying, "Here you go, daddy - A gift for all your hard work." Но я делаю вид, что они говорят: "держи папаша, подарочек за твою тяжелую работу".
She owes me. I was there for her when her daddy... kicked her out for the way she is. Я ей помог, когда ее папаша вышвырнул ее из дома за то, какая она.
My daddy pilfered one of those cases, and I, in turn, may have pilfered one bottle from that one case. Мой папаша стащил один из них, а я, возможно, стащил одну из бутылок для такого случая.
Daddy sued over the logo and lost. Папаша подал в суд по поводу логотипа и проиграл.
My father, Daddy Ploppy, was known as Ploppy the Slopper. Папаша Плоппи был известен, как Плоппи-слопер.
Daddy left, mama crazy, Got dropped on my head... none of the above. Папаша ушел, мамша сумасшедшая, навалились на мою голову - ни один из перечисленных.
It's already a big help having you around, Daddy. Уже то, что ты рядом, большая помощь. Папаша.
Case number one, Happy Bapetsi and the Dubious Daddy. Дело номер один, Хэппи Бапетси и сомнительный папаша.
Daddy, you'll be delighted, I swear! Папаша, ты будешь в восторге, клянусь!