My dad's here... |
Слышь, тут батя у меня где-то... |
My dad - He's great. |
Мой батя, он великолепен. |
Your dad told me to give it to you. |
Твой батя просил передать. |
My dad bought his car there. |
Мой батя покупал там машину. |
My dad's been driving me crazy. |
Батя меня уже достал. |
My dad's at Stateville Correctional. |
Мой батя в исправительной тюрьме. |
Just like my dad. |
Прям как мой батя. |
Me dad was a regular soldier. |
Батя мой был заправским солдатом. |
Your dad can't help? |
Батя не сможет помочь? |
My dad used to make me watch Bonanza every Sunday after church. |
Каждое воскресенье, после похода в церковь, батя заставлял меня смотреть сериал про ковбоев. |
She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. |
Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал. |
Are you all right, Dad? |
Ты чего, батя? |
I'm waiting for the signal, Dad. |
Я жду сигнал, батя. |
Five years Dad beat me. |
Лет пять меня били батя. |
I'm tired, Dad. |
Я устал, батя. |
Dad, you are... |
Ну, блин, батя... |
Nice one, Dad! |
Неплохо вышло, Батя! |
Dad, I got it. |
Батя, я понял. |
Dad, Sandy is hurting fire. |
Батя, Сэнди обижает огонь! |
Douglas! Dad, you saved him! |
Батя, ты спас его! |
Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. |
И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
So he goes home, his dad goes, ""What happened? |
Приходит он домой, а батя че случилось? |
What the hell are they supposed to call me - "dad," "pop," "papa"? |
Как, черт возьми, они должны будут меня звать - "отец", "батя", "папа"? |
Mum had aged a lot though, and Dad... |
Мама только постарела сильно, и батя сдал... |
My dad's a stinking drunk who lives in Ireland, but you got a perfectly good dad. |
Мой батя - вонючий алкаш, живущий в Ирландии, но у тебя-то идеальный отец. |