Английский - русский
Перевод слова Czech
Вариант перевода Чехии

Примеры в контексте "Czech - Чехии"

Примеры: Czech - Чехии
The Czech representative proposed that the competent authorities should anonymize their reports to the Secretariats. Представитель Чехии предложил, чтобы отчеты, направляемые компетентными органами секретариатам, были анонимными.
The vast majority of the Czech Trade Inspection's inspections derive from suggestions from citizens and citizens' initiatives. В подавляющем большинстве случаев основанием для проверок, проводимых Торговой инспекцией Чехии, служат заявления граждан и гражданские инициативы.
The Czech Trade Inspection also works with local civic associations for consumer protection. Торговая инспекция Чехии также осуществляет сотрудничество с местными гражданскими ассоциациями в целях защиты потребителей.
It is also the motto of the Czech Bureau for Foreign Relations and Information and Danish Army Military Police. Это также слоган Службы внешней разведки и информации Чехии и военной полиции Дании.
The Czech Cup was first held in 1961. Розыгрыш Кубка Чехии впервые был проведен в 1961.
In the central Europe Duloba covered territories of Poland, Czech, Slovakia, Austria, Serbia, Bosnia and Montenegro. В центральной Европе Дулоба охватывала территории Польши, Чехии, Словакии, Австрии, Сербии, Боснии и Черногории.
Since 1994, he began to have serious problems with the "Czech deep state". С 1994 года он сталкивается с серьезными проблемами из-за «глубинного государства в Чехии».
The Presidents of the republics gave their New Year speech in the morning - the new Czech President Miloš Zeman renewed the tradition of Christmas speeches. Президенты республик устроили у себя новогоднюю речь утром - новый президент Чехии Милош Земан возобновил традицию рождественских выступлений.
Czech Prime Minister Vladimir Spidla was forced to resign by his own party several weeks later. Премьер-министра Чехии Владимира Шпидлу вынудила подать в отставку его собственная партия несколько недель спустя.
Czech Prime Minister Milos Zeman quickly demonstrated that he, too, could play a demagogic nationalist card. Премьер - министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
For the role of Marfusha, the Czech Ambassador Jaroslav Basta gave Inna Churikova the silver medal of Masaryk. За роль Марфуши посол Чехии Ярослав Башта вручил Инне Чуриковой серебряную медаль Масарика.
They combine Polish, Hungarian and Czech folk elements with rock music. Музыка коллектива представляет собой сочетание элементов народной музыки Польши, Венгрии, Чехии с роком и поп-музыкой.
After the victory in Athens, the Czech minister of defence promoted him to the rank of major. После победы в столице Греции министр обороны Чехии повысил Шебрле до звания майора.
Czech hockey players win the gold. Сборная Чехии по хоккею завоевала золотые медали.
But Havel was drawn into everyday politics because the Czech constitution gave him no choice. Но Гавел оказался вовлеченным в повседневную политику, поскольку конституция Чехии не оставляла ему другого выбора.
Similar gatherings were also organised in the Czech cities of Prague and Brno. Подобные мероприятия были также организованы в Чехии, в Праге и в Брно.
More recently, two Russian press services as well as the Hungarian and Czech news services have begun to follow Tribunal activities very closely. А недавно пристально следить за деятельностью Трибунала начали две пресс-службы России, а также службы новостей Венгрии и Чехии.
Czech assistance may well continue even after the project is completed. Вполне вероятно, что помощь Чехии будет продолжаться и после завершения проекта.
1993: Czech and Moravian Chamber of Trade Unions. 1993 год: Совет профсоюзов Чехии и Моравии.
Lastly, he agreed with the Czech delegation that account should be taken of the costs of all other potential uses. Наконец, он соглашается с делегацией Чехии в том, что следует учитывать стоимость всех остальных альтернативных вариантов использования.
The most common nationalities are Czech, Slovak, Ukrainian, Russian, Belorus, Bulgarian. Наиболее часто встречаются гражданки Чехии, Словакии, Украины, России, Белоруссии, Болгарии.
The existing Czech mineral reserve classification is being incorporated into UNFC by means of codification. Существующая в Чехии классификация минеральных запасов приводится в соответствие с РКООН с помощью системы кодификации.
On 27 July 1999, the Czech Supreme Court made the same finding. 27 июля 1999 года Верховный суд Чехии принял такое же решение.
According to the Czech Government authorities, any legal justification for the construction ceased at that moment. По мнению правительственных органов Чехии, с этого момента прекращают действовать любые обстоятельства, юридически оправдывающие это строительство.
(b) The Human Rights, Science, Education and Culture Committee of the Senate of the Czech Parliament. Ь) Комитет по правам человека, науке, образованию и культуре Сената парламента Чехии.