Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Cup - Выпить"

Примеры: Cup - Выпить
I could use a cup of coffee. Я хочу выпить кофе.
I'd like to get a cup of coffee. Я бы хотел выпить кофе.
Shall we get a cup of coffee? Не хочешь выпить кофе?
How about a cup of coffee? Хотите выпить со мной кофе?
You don't want a cup of coffee? Не хочешь выпить кофе?
You said yourself, you can't even get a decent cup of coffee around here. ты сама говорила что здесь даже чашку хорошего кофе негде выпить!
'Cause, I mean, if you are, maybe we could go get a... a cup of coffee? Потому что, если да, может мы смогли бы... выпить по чашке кофе?
Ha. You know, he's a funny fella. I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks." Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал "нет, спасибо"
Can you drink of the cup I am to drink of? Можешь ли ты выпить из чаши, из которой испил я?
You know... all this nostalgic talk has me thinking... maybe this will sound weird, but how about when this is over, you and I finally go get that cup of coffee we were supposed to get all those years back? Ты знаешь... вся эта ностальгическая болтовня натолкнула меня на мысль... может это и прозвучит странно, но как насчет того, когда все это закончится, мы наконец-то выпьем по чашечке кофе которую должны были выпить еще давным давно?
Either you're born of the Shadowhunter... or you have to drink from the Mortal Cup. Или ты рождаешься Теневым Охотником, или ты должен выпить из Чаши Смертных.
Would you like a cup of coffee? Хотите выпить чашечку кофе?
Get a cup of coffee. Выпить по чашке кофе.
I need a cup of a coffee. Мне нужно выпить чашечку кофе.
He can even have a cup of coffee. И даже выпить чашечку кофе.
Or a quick cup of coffee. Или можно выпить кофе.
I need a cup of coffee. Мне нужно выпить кофе.
I want a newspaper and a cup of café au lait. Давай! Не, я хочу почитать раздел культуры в газете и выпить латте.
Varlery Osipyan suggested that they go to Lovers' Park and have a cup of coffee. Валерий Осипян предложил журналистам пойти в Сад влюбленных и выпить кофе.
You can enjoy various egg and other dishes, followed by a nice cup of coffee on the foothill of Suur Munamägi in cafe "Suur Muna" either before or after conquering the highest peak. В кафе, расположенном на склоне холма Суур-Мунамяги, можно получить настоящее удовольствие от яичных и других блюд, выпить кофе и дать отдых ногам до или после покорения Мунамяэской смотровой башни.
I just actually came in for a cup of coffee. Вообще-то я пришел выпить кофейку.
Would anyone like a proper cup? Кто-нибудь хочет выпить чашечку?
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Have a nice cup of coffee while browsing through the papers or using the wireless internet connection. Здесь так приятно выпить чашечку кофе, просматривая свежие газеты или знакомясь с последними новостями в Интернете (имеется беспроводное соединение).
A cup of coffee with a guy is hardly moving on. Выпить чашку кофе с парнем... Едва ли это можно назвать "двигаться вперед".