Английский - русский
Перевод слова Crossing
Вариант перевода Перейти

Примеры в контексте "Crossing - Перейти"

Примеры: Crossing - Перейти
Crossing the line with a trainee is not the same as putting one in danger. Перейти черту со стажером не то же самое, что поставить его под удар.
Or crossing the street against the light? Или перейти улицу на красный?
ADRIANA: The refugees are not crossing the border. Беженцам не удается перейти границу.
His O.C.D. is what kept him from crossing the street. Его С.Н.С. не позволит ему перейти улицу.
He was also somewhat worried by intelligence reports that the British were planning their own crossing once the Delaware was frozen over. Его немного беспокоили донесения разведки, которая сообщала, что англичане так же готовятся перейти Делавэр и ждут момента, когда река замерзнет.
According to reports there is another group from the same area, estimated to be around 1,200 Banyamulenge, in Uvira being prevented from crossing into Burundi. Согласно сообщениям, численность другой группы, принадлежащей к этнической общине баньямуленге, из этого же района составляет приблизительно 1200 человек; эти лица находятся в Увире, и им не позволяют перейти на территорию Бурунди.
Sources suggest that several boys were deceived into crossing the border by promises of pay and participation in celebrations but were subsequently coerced into joining the armed group. Источники свидетельствуют о том, что несколько мальчиков обманным путем заставили перейти границу с помощью обещания, что им дадут денег и что они будут участвовать в празднике, однако впоследствии их принудили войти в вооруженную группу.
In the country's inner cities, millions of young Hispanics and African-Americans face the insecurity of a dysfunctional and unfair police and judicial system; crossing the path of a policeman who has had a bad night may lead to an unwarranted prison sentence - or worse. В провинциальных городах миллионы юных испано-американцев и афроамериканцев сталкиваются с несправедливой полицией и плохо работающей правовой системой: если перейти дорогу полицейскому в плохом настроении, можно подвергнуться незаконному задержанию или даже чему-то похуже.
No, this is about not seeing the upside of crossing a judge. Нет, это о том, что ты не знаешь чего стоит перейти дорогу судье.
I didn't help an old woman at a crossing. Я не помог старушке перейти улицу.
These people came in anticipation of crossing into Mexico. Эти люди пришли сюда в ожидании перейти границу в Мексику.
Well within a few days I'm able to do one crossing. Через пару дней у меня получается перейти от одного дерева к другому.
Was crossing a snow bridge and it broke. Он хотел перейти по снежному мосту и сорвался.
It was dishonorable, I know, But crossing red john just... Это было непорядочно, я понимаю, но перейти дорогу Рэду Джону просто...
We may have a real shot at crossing here, guys. У нас есть возможность перейти реку здесь, парни.
A blind pedestrian signals his intention to cross a street by waving his white blind stick in the direction of the crossing. Слепой пешеход должен обозначить свое намерение перейти через дорогу движениями белой трости в направлении перехода через проезжую часть.
In early 1849, he received information that the Austrian Imperial Army was planning to blow up the bridge, in order to prevent the rebels from crossing over from Pest to Buda. В начале 1849 года он получил информацию о том, что австрийская имперская армия планировала взорвать мост, чтобы повстанцы не могли перейти из Пешта в Буду.
Tensions escalated still further on 3 March when approximately 50 Bosniacs gathered at the west end of the Gajevi bridge and prevented a small group of SFOR troops from crossing, demanding their return to their headquarters. Напряженность еще больше возросла З марта, когда приблизительно 50 боснийцев собрались на западном конце моста Гаеви и не дали небольшой группе военнослужащих СПС перейти по мосту, требуя их возвращения в свой штаб.
We have been all the way to the moon and back, but we have trouble crossing the street to meet our neighbour. Мы долетели до луны и обратно, но не можем найти время перейти через улицу, чтобы встретиться с соседом.
When tens of thousands of people were arrested trying to cross illegally the border during 2005 and 2006, President Bush signed into law the Secure Fence Act which included plans to build a 1,125 km fence to prevent people from illegally crossing the border. Когда десятки тысяч людей были арестованы за попытки нелегально перейти границу в 2005-2006 годах, президент Буш подписал закон о защитном заграждении, которым предусматривается строительство ограды длиной в 1125 км, чтобы люди не могли нелегально переходить границу.
Not a big deal, crossing the road. Нехитрое дело - дорогу перейти.
They made their way over the mountains, following the ridges, and completed the crossing in 21 days. Поэтому они решили дать себе отдых на равнине, а небольшое расстояние, отделявшее их от гор, куда они стремились и где бы могли находиться в безопасности, перейти следующим утром.
The 11th Armoured Division would attempt to force a crossing over the River Orne and advance on their final objective of Bretteville-sur-Laize. В это время 11-я бронетанковая дивизия должна была попытаться быстро перейти через реку Орн и продвигаться к деревне Бретвиль-сюр-Лез.
At 0930 hours the Lahad militia's security service expelled a certain Ghazalah Musa Isa to the liberated areas by way of the Hamra-Mansuri crossing. В 09 ч. 30 м. служба безопасности ополчения "Лахад" заставила некоего Газалу Мусу Иса перейти через перекресток Хамра-Мансури в освобожденные районы.
In common with other mythical sea monsters, with the possible exception of kelpies and the nuggle of Shetland, it is unable to wade through fresh flowing water, therefore it can be escaped by crossing a stream. Наряду с другими мифическими морскими чудовищами, исключая, возможно, только келпи и нагглов из шетландских легенд, оно не способно перейти через свежую проточную воду, поэтому тем, кого оно преследует, достаточно лишь пересечь её поток, чтобы избавиться от него.