Where's a camera crew when you really need one? |
И где же съемочная группа, когда она так нужна? |
You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. |
Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все. |
So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character. |
Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя. |
You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen |
Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет |
Carlo, the producer, the boom man, the costumer... it's my crew! |
Карло, продюсер, рекламщик, костюмер... это же моя съемочная группа! |
Ruth wants to have a camera crew follow you in order to play up the whole |
Рут хочет, чтобы с тобой побыла съемочная группа, чтобы обыграть все в стиле |
This production crew never sleeps! |
Эта съемочная группа никогда не спит! |
This film crew is just yourself? |
Съемочная группа - это вы? |
Do you have a film crew here? |
У тебя тут съемочная группа? |
I've got a crew here. |
У меня здесь съемочная группа. |
Help us, HBO camera crew! |
Помогите, съемочная группа НВО! |
The story takes place in summer 2015, when four friends and a small film crew go on a journey to explore the Carpathian region. |
История фильма началась летом 2015 года, когда четверо друзей и небольшая съемочная группа отправились познавать полный очарования и невероятной красоты мир диких Карпат. |
He's back and there's a camera crew at our house, when what we really need is some privacy. |
Он вернулся и теперь у нас в доме съемочная группа, и это тогда, когда нам нужно немного уединения. |
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak. |
Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней. |
Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew are hiding underneath your cape. |
Интересно, не прячется ли под твоим плащом съемочная группа шоу "Подстава" во главе с Эштоном Катчером? |
In June 2012, a crew from the Russian television channel NTV travelled to Azerbaijan to make a documentary about Hilal Mammadov and his activities. On 13 June 2012, the TV crew attended a Talysh festival in the village of Archivan, Azerbaijan. |
В июне 2012 года съемочная группа российского телеканала НТВ отправилась в Азербайджан для того, чтобы снять документальный фильм о Гилале Мамедове и его деятельности. 13 июня 2012 года съемочная группа участвовала в талышском празднике в деревне Арчиван в Азербайджане. |
Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. |
У нас была большая команда - съемочная группа, пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. |
As the actors and film crew wrap for the next scene, Sue slowly arises, Nikki once more. |
Пока актёры и съемочная группа готовятся к следующей сцене, Никки вновь готовится стать Сью. |
In early 1998, a French Swiss television crew had visited prisons and made a film which had subsequently been shown on television in Switzerland. |
Г-н Суалем добавляет, что в начале 1998 года съемочная группа телевидения франкоговорящей части Швейцарии посетила тюрьмы, где она подготовила репортаж, который затем был показан в Швейцарии. |
I want to take a film crew down to where it happened. |
Я хочу, чтобы съемочная группа выехала на место, где все произошло. |
There's football players watching and an ESPN crew. |
Все футболисты в холле, съемочная группа тоже. |
You are the best American crew I work with! |
Вы самая лучшая съемочная группа Америки, с которой мне довелось работать! |
Crew, take your pre - show positions. |
Съемочная группа - займите свои места. |
Now, inside that truck, there's a film crew. |
Внутри машины находится съемочная группа. |
The next thing my mother knows, this whole crew is filing in the door. |
И вдруг внезапно, съемочная группа ломится в дверь. |