| Where's a camera crew when you really need one? | И где же съемочная группа, когда она так нужна? |
| You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. | Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все. |
| So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character. | Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя. |
| You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen | Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет |
| Carlo, the producer, the boom man, the costumer... it's my crew! | Карло, продюсер, рекламщик, костюмер... это же моя съемочная группа! |
| Ruth wants to have a camera crew follow you in order to play up the whole | Рут хочет, чтобы с тобой побыла съемочная группа, чтобы обыграть все в стиле |
| This production crew never sleeps! | Эта съемочная группа никогда не спит! |
| This film crew is just yourself? | Съемочная группа - это вы? |
| Do you have a film crew here? | У тебя тут съемочная группа? |
| I've got a crew here. | У меня здесь съемочная группа. |
| Help us, HBO camera crew! | Помогите, съемочная группа НВО! |
| The story takes place in summer 2015, when four friends and a small film crew go on a journey to explore the Carpathian region. | История фильма началась летом 2015 года, когда четверо друзей и небольшая съемочная группа отправились познавать полный очарования и невероятной красоты мир диких Карпат. |
| He's back and there's a camera crew at our house, when what we really need is some privacy. | Он вернулся и теперь у нас в доме съемочная группа, и это тогда, когда нам нужно немного уединения. |
| So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak. | Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней. |
| Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew are hiding underneath your cape. | Интересно, не прячется ли под твоим плащом съемочная группа шоу "Подстава" во главе с Эштоном Катчером? |
| In June 2012, a crew from the Russian television channel NTV travelled to Azerbaijan to make a documentary about Hilal Mammadov and his activities. On 13 June 2012, the TV crew attended a Talysh festival in the village of Archivan, Azerbaijan. | В июне 2012 года съемочная группа российского телеканала НТВ отправилась в Азербайджан для того, чтобы снять документальный фильм о Гилале Мамедове и его деятельности. 13 июня 2012 года съемочная группа участвовала в талышском празднике в деревне Арчиван в Азербайджане. |
| Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. | У нас была большая команда - съемочная группа, пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. |
| As the actors and film crew wrap for the next scene, Sue slowly arises, Nikki once more. | Пока актёры и съемочная группа готовятся к следующей сцене, Никки вновь готовится стать Сью. |
| In early 1998, a French Swiss television crew had visited prisons and made a film which had subsequently been shown on television in Switzerland. | Г-н Суалем добавляет, что в начале 1998 года съемочная группа телевидения франкоговорящей части Швейцарии посетила тюрьмы, где она подготовила репортаж, который затем был показан в Швейцарии. |
| I want to take a film crew down to where it happened. | Я хочу, чтобы съемочная группа выехала на место, где все произошло. |
| There's football players watching and an ESPN crew. | Все футболисты в холле, съемочная группа тоже. |
| You are the best American crew I work with! | Вы самая лучшая съемочная группа Америки, с которой мне довелось работать! |
| Crew, take your pre - show positions. | Съемочная группа - займите свои места. |
| Now, inside that truck, there's a film crew. | Внутри машины находится съемочная группа. |
| The next thing my mother knows, this whole crew is filing in the door. | И вдруг внезапно, съемочная группа ломится в дверь. |