Английский - русский
Перевод слова Crew
Вариант перевода Съемочная группа

Примеры в контексте "Crew - Съемочная группа"

Примеры: Crew - Съемочная группа
Where's a camera crew when you really need one? И где же съемочная группа, когда она так нужна?
You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все.
So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character. Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя.
You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет
Carlo, the producer, the boom man, the costumer... it's my crew! Карло, продюсер, рекламщик, костюмер... это же моя съемочная группа!
Ruth wants to have a camera crew follow you in order to play up the whole Рут хочет, чтобы с тобой побыла съемочная группа, чтобы обыграть все в стиле
This production crew never sleeps! Эта съемочная группа никогда не спит!
This film crew is just yourself? Съемочная группа - это вы?
Do you have a film crew here? У тебя тут съемочная группа?
I've got a crew here. У меня здесь съемочная группа.
Help us, HBO camera crew! Помогите, съемочная группа НВО!
The story takes place in summer 2015, when four friends and a small film crew go on a journey to explore the Carpathian region. История фильма началась летом 2015 года, когда четверо друзей и небольшая съемочная группа отправились познавать полный очарования и невероятной красоты мир диких Карпат.
He's back and there's a camera crew at our house, when what we really need is some privacy. Он вернулся и теперь у нас в доме съемочная группа, и это тогда, когда нам нужно немного уединения.
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak. Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.
Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew are hiding underneath your cape. Интересно, не прячется ли под твоим плащом съемочная группа шоу "Подстава" во главе с Эштоном Катчером?
In June 2012, a crew from the Russian television channel NTV travelled to Azerbaijan to make a documentary about Hilal Mammadov and his activities. On 13 June 2012, the TV crew attended a Talysh festival in the village of Archivan, Azerbaijan. В июне 2012 года съемочная группа российского телеканала НТВ отправилась в Азербайджан для того, чтобы снять документальный фильм о Гилале Мамедове и его деятельности. 13 июня 2012 года съемочная группа участвовала в талышском празднике в деревне Арчиван в Азербайджане.
Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. У нас была большая команда - съемочная группа, пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф.
As the actors and film crew wrap for the next scene, Sue slowly arises, Nikki once more. Пока актёры и съемочная группа готовятся к следующей сцене, Никки вновь готовится стать Сью.
In early 1998, a French Swiss television crew had visited prisons and made a film which had subsequently been shown on television in Switzerland. Г-н Суалем добавляет, что в начале 1998 года съемочная группа телевидения франкоговорящей части Швейцарии посетила тюрьмы, где она подготовила репортаж, который затем был показан в Швейцарии.
I want to take a film crew down to where it happened. Я хочу, чтобы съемочная группа выехала на место, где все произошло.
There's football players watching and an ESPN crew. Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
You are the best American crew I work with! Вы самая лучшая съемочная группа Америки, с которой мне довелось работать!
Crew, take your pre - show positions. Съемочная группа - займите свои места.
Now, inside that truck, there's a film crew. Внутри машины находится съемочная группа.
The next thing my mother knows, this whole crew is filing in the door. И вдруг внезапно, съемочная группа ломится в дверь.