Английский - русский
Перевод слова Credible
Вариант перевода Заслуживающими доверия

Примеры в контексте "Credible - Заслуживающими доверия"

Примеры: Credible - Заслуживающими доверия
In a preliminary statement, the Multinational Observer Group had deemed the elections credible and representative of the will of the Fijian people. В своем предварительном заявлении представитель Многонациональной группы наблюдателей признал состоявшиеся выборы заслуживающими доверия и отражающими волю народа Фиджи.
While this information has been corroborated by additional credible sources, there is no indisputable evidence to prove this at present. Хотя эта информация подтверждена дополнительными заслуживающими доверия источниками, в настоящее время нет неопровержимых доказательств в обоснование этого.
It was considered to be free and fair and credible by all the international observers, including those of the AU. Все международные наблюдатели, включая наблюдателей от Африканского союза, признали их свободными, справедливыми и заслуживающими доверия.
In its work the Panel spares no effort to ensure that its assertions and findings are corroborated by credible sources. В своей работе Группа прилагает все усилия для обеспечения того, чтобы ее заключения и выводы подтверждались заслуживающими доверия источниками.
The United Nations reiterated that its report was based on tested methodologies and on facts reported by credible witnesses. Организация Объединенных Наций еще раз отметила, что ее доклад был подготовлен с применением проверенных методов и на основе фактов, представленных заслуживающими доверия очевидцами.
3.2 The complainants submit that their accounts provided in the framework of the asylum proceedings were detailed, substantiated and credible. 3.2 Заявители утверждают, что все их заявления в рамках процедуры предоставления убежища были обоснованными и заслуживающими доверия.
Each of these elections was free, fair and credible, and there was no allegation regarding their conduct or results. Все эти выборы были свободными, справедливыми и заслуживающими доверия, при этом не было озвучено никаких возражений относительно их проведения или результатов.
Such accounts, while not always verifiable are utilized when regarded by the mandate holders as credible. Хотя сообщения из этих источников не всегда можно было проверить, мандатарии, тем не менее, использовали их, если считали заслуживающими доверия.
Every action is being taken to ensure that the elections are free, fair, transparent and credible. Принимаются все меры к тому, чтобы выборы были свободными, честными, транспарентными и заслуживающими доверия.
It is necessary to establish the methodological soundness of such a tool if the outcome of the exercise is to be credible. Необходимо обеспечить методологическую надежность такого средства для того, чтобы результаты этого мероприятия оказались заслуживающими доверия.
With later English exploration and settlement of the area, however, Fokás's claims seemed much more credible. В ходе последующих английских исследований и заселения этой области, однако, претензии Фуки стали казаться гораздо более заслуживающими доверия.
It is for these national institutions to ensure that the elections are free, fair, transparent and credible. Именно эти национальные институты должны обеспечить, чтобы выборы были свободными, справедливыми, транспарентными и заслуживающими доверия.
This individual was considered credible and was granted refugee status by the Swedish authorities in 2005. Сведения этого лица были признаны заслуживающими доверия, и в 2005 году шведские власти предоставили ему статус беженца.
Those procedures gave UNMOVIC a credible means of checking inspection findings. Эти процедуры обеспечили ЮНМОВИК заслуживающими доверия механизмами проверки результатов инспекций.
All other findings included in the report were substantiated by at least two credible, independent sources. Все остальные материалы, включенные в доклад, подтверждены по меньшей мере двумя заслуживающими доверия независимыми источниками.
The Summit noted that these electoral processes were regarded as free, fair, transparent and credible. Участники Совещания отметили, что эти избирательные процессы были признаны свободными, справедливыми, транспарентными и заслуживающими доверия.
The fact that the elections were not viewed as credible was also of concern. Кроме того, вызывает обеспокоенность тот факт, что выборы не считаются заслуживающими доверия.
Summit noted that SADC observer Missions were present and pronounced the elections peaceful, credible, free and fair, transparent and professionally managed. Участники Совещания отметили, что миссии наблюдателей САДК присутствовали во время выборов и объявили их мирными, заслуживающими доверия, свободными и справедливыми, транспарентными и профессионально организованными.
In addition, countries of the subregion had held elections that were judged credible, thereby averting potential electoral crises and any resulting destabilization. Помимо этого, в странах субрегиона были проведены выборы, которые были признаны заслуживающими доверия, что позволило предотвратить возможные кризисы, обусловленные результатами выборов, и связанную с этим дестабилизацию.
General elections held on 17 November in Sierra Leone were conducted in a peaceful environment and recognized as credible, free and fair by international and national observers. Всеобщие выборы, состоявшиеся 17 ноября в Сьерра-Леоне, прошли в мирной атмосфере, и международные и национальные наблюдатели признали их заслуживающими доверия, свободными и справедливыми.
Finally, building strong partnerships with credible local and international partners, including regional banks, pension funds, and national private firms and development organizations, helped broaden the financial base. И наконец, выстраивание прочных партнерских связей с заслуживающими доверия местными и международными партнерами, в том числе с региональными банками, пенсионными фондами и национальными частными фирмами и организациями, занимающимися вопросами развития, помогло расширить базу финансирования.
Those who satisfy the stereotypes are considered credible, while the others are met with suspicion and disbelief, leading to the acquittal of the accused. Те, кто соответствует таким стереотипам, считаются заслуживающими доверия, а к другим относятся с подозрением и недоверием, что приводит к оправданию обвиняемого.
The amendments to the constitution and INEC's autonomy contributed significantly in making the 2011 General Elections of Nigeria free, fair and credible. В значительной степени благодаря этим поправкам к Конституции и предоставлению автономии ННИК всеобщие выборы, прошедшие в Нигерии в 2011 году, были свободными, честными и заслуживающими доверия.
One can hazard a guess that the elections in those locations will be more trouble-free, fair and credible. Можно даже предположить, что выборы там будут проходить без особых трудностей, и будут справедливыми и заслуживающими доверия.
But there was also an understanding that such a Government would not be viable if the elections held for it were not genuine and credible. Но было и такое понимание, что это правительство вряд ли будет устойчивым и жизнеспособным, если выборы, на основе результатов которых оно будет сформировано, не будут подлинными и заслуживающими доверия.