Mr. Crane is out of the office. |
Мистера Крейна нет в кабинете. |
The sharks smell Crane in the water. |
Акулы учуяли Крейна в воде. |
They're afraid of "Old Man Crane." |
Боятся "старика Крейна". |
Not Harry Crane as partner. |
Только не Гарри Крейна партнером. |
Including Judge Gerald Crane. |
Включая судью Джеральда Крейна. |
Try Dr. Frasier Crane |
Попробуйте доктора Фрейзера Крейна. |
Niles Crane was completely misunderstood. |
Найлза Крейна никто не понимал. |
my brother, Niles Crane. |
и номинировать моего брата, Найлса Крейна. |
Women don't leave Denny Crane. |
Женщины не бросают Дэнни Крейна. |
The Dr Frasier Crane Show. |
"Шоу доктора Фрейзера Крейна". |
I'll drive Mr Crane. |
Я сама отвезу мистера Крейна. |
Happy Frasier Crane Day. |
Весёлого Дня Фрейзера Крейна. |
Or is it Merry Frasier Crane Day? |
Или счастливого Дня Фрейзера Крейна? |
I need to warn Crane. |
Мне нужно предупредить Крейна. |
Being Frasier Crane's brother. |
Быть братом Фрейзера Крейна. |
Even for Denny Crane. |
Даже для Дэнни Крейна. |
Has anyone seen Ichabod Crane? |
Кто-нибудь видел Икабода Крейна? |
But this whole thing's about Dorian Crane and his fantasy world. |
Все крутится вокруг Дориана Крейна и его фантазийного мира. |
You know, I think the Niles Crane party curse has finally been laid to rest. |
Кажется, проклятье вечеринок Найлса Крейна наконец-то упокоилось с миром. |
Because she's the one that fixed all the deals for Crane Sturgis. |
Потому что она устраивает сделки для Крейна Стёрджиса. |
If that Head Gamemaker, Seneca Crane, had had any brains at all, he would have blown you to bits then and there. |
Если бы у распорядителя Сенеки Крейна была хоть капля мозгов, он бы уничтожил вас прямо на месте. |
The village of Sleepy Hollow is getting ready to greet the new schoolteacher, Ichabod Crane, who is coming from New York. |
Сонная Лощина) готовится к приезду из Нью-Йорка нового учителя, Икебода Крейна. |
Not to talk shop, but Crane's Bistro of the Bizarre? ANGEL: Out of business. |
Не хотел говорить о деле, но Колдовское Бистро Крейна... |
And as contributing author to Crane's Wikipedia page, I can tell you there are a lot of theories. |
А как соавтор Вики-странички про Крейна, могу сказать тебе, что существует множество теорий. |
"At Home With Dr. Frasier Crane." You wore an orange-flowered dress. |
"Дома у доктора Фрейзера Крейна." На вас было оранжевое платье с цветочками. |