I asked Hawley and Crane to give us some privacy. |
Я попросила Хоули и Крейна оставить нас одних. |
He so liked being... the son of Denny Crane. |
Ему так нравится быть сыном Дэнни Крейна. |
I have loved and admired Denny Crane a lot longer than you have. |
Я любил и почитал Дэнни Крейна намного дольше, чем ты. |
But you know how Old Man Crane gets. |
Но ты знаешь нрав старика Крейна. |
No, ma'am, Captain Crane was called away. |
Нет, мэм, капитана Крейна отозвали. |
Well, it seems to bother Dr. Crane. |
А вот доктора Крейна, похоже, беспокоит. |
We'll just air The Best of Crane. |
Пустим в эфир "Лучшее из Крейна". |
You know, Frasier, we can always put in a Best of Crane. |
Знаешь, Фрейзер, мы всегда можем запустить "Лучшее из Крейна". |
I want to thank you, Donny, for rescuing my daughter from that horrible Dr. Crane. |
Хочу поблагодарить тебя, Донни за то что спасаешь мою дочь из лап этого жуткого доктора Крейна. |
Crane's idea of curing fear was to inoculate himself against it. |
Идея Крейна в том, чтобы вылечить страх применив его на себе. |
Perhaps there are other descendants in the Crane line. |
Возможно, есть и другие потомки по линии Крейна. |
I'm guessing this might be Parker Crane's bedroom. |
Я предполагаю, что это может быть спальней Паркера Крейна. |
Head Gamemaker. Successor to Seneca Crane. |
Он распорядитель Игр, преемник Сенеки Крейна. |
I can't have her stay at Dr. Crane's. |
Я не могу поселить её у доктора Крейна. |
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show. |
Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна. |
I just thought that seeing as one of Crane's henchmen used an inhaler... |
Я только что вспомнила, что видела, как один из людей Крейна использовал ингалятор... |
We're currently investigating Tony Crane's involvement in a counterfeiting racket. |
На данный момент мы расследуем причастность Тони Крейна К афере с фальсификацией денег. |
It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane. |
Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна. |
And those in favor of Niles Crane. |
А теперь те, кто за Найлса Крейна. |
It's Dorian Crane's first book. |
Это первая книга Дориана Крейна "Халфвуд". |
If I know Dr. Crane, your party will be over by 9:30. |
Если я знаю доктора Крейна, то вечеринка закончится к полдесятому. |
Foley's breakthrough role was playing Noel Crane on Felicity. |
Прорывом Фоли стала роль Ноэля Крейна в «Фелисити». |
He portrayed Julian Crane in a flashback sequence on the daytime drama Passions in 2004. |
Уирик изобразил Юлиана Крейна в ретроспективной последовательности в дневной драме «Страсти» в 2004 году. |
4 Measure for Measure - probably another Ralph Crane transcript. |
4 Мера за меру - возможно, опять рукопись Крейна. |
Leo, bring Mr Crane's chair back. |
Лео, принеси обратно кресло мистера Крейна. |