| He came to the United States in 1888 and was a pastor at Covenant Churches in Illinois and Minnesota for nearly two decades. | В 1888 году переехал в США и был пастором церкви Евангелического Завета (протестантская деноминация) в Иллинойсе и Миннесоте на протяжении примерно 20ти лет. |
| His final years were spent in Minneapolis, where he held administrative posts with the Covenant Church. | Свои последние годы он провёл в Миннеаполисе, где он был на административной службе у церкви Евангелического Завета. |
| It is the Ark of the Covenant? | Ковчег Завета? Нет, нет. |
| We're coming from the Covenant House. | Мы из Церкви Завета. |
| They remained in that city until 1889 when he was called to Salem Mission Covenant Church in Pennock, Minnesota. | Они оставались в том городе до 1889 года, когда его вызвали в Салимскую миссию церкви Евангелического Завета в Пенноке, Миннесоте. |
| The arc of the covenant's just down the hall on the left. | [Ковчег Завета - Ковчег, в котором хранятся скрижали с десятью заповедями] |