Английский - русский
Перевод слова Cousins
Вариант перевода Кузенов

Примеры в контексте "Cousins - Кузенов"

Примеры: Cousins - Кузенов
Apart from our German cousins? Не считая наших немецких кузенов?
I'd have liked to have some cousins. Я бы хотела иметь кузенов.
I don't even have any cousins. У меня вообще нет кузенов.
How many cousins do you have? Сколько же у вас кузенов?
Didn't you have cousins? У тебя не было кузенов?
Lots of male cousins, brothers. Много кузенов, братьев.
I invited a few of my cousins over. Я пригласил своих кузенов.
That's one of Khalid's cousins, right? Это один из кузенов Халида?
You haven't got any cousins. У тебя нет кузенов.
But you, how many cousins do you have? Сколько кузенов! - Полно!
Send your cousins to make a round. Отправь своих кузенов сделать обход.
There aren't any cousins or uncles? Нет никаких кузенов или дядей?
Your aunties, your cousins. Твоих тетушек и кузенов.
Couple of cousins, aren't they? Пара кузенов, да?
Grandma Chinski traded two of my slow cousins for those. Бабушка Чински отдала за них двух моих туповатых кузенов.
Staying with his cousins in sabinas... Mexico. Он остановился у кузенов в сабинас... Мехико.
Kali's gang drive out Mara's young male cousins, banishing them from the pride lands forever. Банда Кали изгнала кузенов Мары с территории прайда, и теперь им нет хода назад.
The sisters left the orphanage in 1823 in order to live with their paternal priest cousins Giovanni and Antonio Cittadini in Calolzio. Сиротский дом они покинули в 1823 году и обосновались у кузенов Джованни и Антонио Читтадини, бывшими в то время приходскими священниками в городе Калольциокорте.
The king escaped a few hours ago with plans to raise invasion troops from his cousins in France. Наши враги планируют собрать войска его кузенов во Франции и начать вторжение.
My only friends are my cousins on this mountain who I would die to protect, which is more than you would ever do, Foster. У меня нет друзей, кроме моих кузенов, ради которых я жизнь отдам, тебе это не понять, Фостер.
Malik grew up hearing my stories about uncles and cousins he never met because of the Al Fayeeds. Малик вырос на историях про своих дядей и кузенов, которых он никогда не знал из-за Аль-Файедов.
For all I know, I got cousins in that book. И насколько мне известно, в этой книженции есть парочка моих кузенов.
I'll be shipped off to military school like three of my 52 cousins. Меня отправят в военную школу, как троих из 52 моих кузенов.
So, with no cousins, the task of preserving and expanding your father's fortune falls on your lovely but narrow shoulders. За неимением кузенов, задача сохранения и расширения успеха вашего отца упала на ваши прекрасные, но узкие плечи.
Aren't you ashamed, coming between cousins like that? Вам не стыдно восстанавливать кузенов друг против друга?