Apart from our German cousins? |
Не считая наших немецких кузенов? |
I'd have liked to have some cousins. |
Я бы хотела иметь кузенов. |
I don't even have any cousins. |
У меня вообще нет кузенов. |
How many cousins do you have? |
Сколько же у вас кузенов? |
Didn't you have cousins? |
У тебя не было кузенов? |
Lots of male cousins, brothers. |
Много кузенов, братьев. |
I invited a few of my cousins over. |
Я пригласил своих кузенов. |
That's one of Khalid's cousins, right? |
Это один из кузенов Халида? |
You haven't got any cousins. |
У тебя нет кузенов. |
But you, how many cousins do you have? |
Сколько кузенов! - Полно! |
Send your cousins to make a round. |
Отправь своих кузенов сделать обход. |
There aren't any cousins or uncles? |
Нет никаких кузенов или дядей? |
Your aunties, your cousins. |
Твоих тетушек и кузенов. |
Couple of cousins, aren't they? |
Пара кузенов, да? |
Grandma Chinski traded two of my slow cousins for those. |
Бабушка Чински отдала за них двух моих туповатых кузенов. |
Staying with his cousins in sabinas... Mexico. |
Он остановился у кузенов в сабинас... Мехико. |
Kali's gang drive out Mara's young male cousins, banishing them from the pride lands forever. |
Банда Кали изгнала кузенов Мары с территории прайда, и теперь им нет хода назад. |
The sisters left the orphanage in 1823 in order to live with their paternal priest cousins Giovanni and Antonio Cittadini in Calolzio. |
Сиротский дом они покинули в 1823 году и обосновались у кузенов Джованни и Антонио Читтадини, бывшими в то время приходскими священниками в городе Калольциокорте. |
The king escaped a few hours ago with plans to raise invasion troops from his cousins in France. |
Наши враги планируют собрать войска его кузенов во Франции и начать вторжение. |
My only friends are my cousins on this mountain who I would die to protect, which is more than you would ever do, Foster. |
У меня нет друзей, кроме моих кузенов, ради которых я жизнь отдам, тебе это не понять, Фостер. |
Malik grew up hearing my stories about uncles and cousins he never met because of the Al Fayeeds. |
Малик вырос на историях про своих дядей и кузенов, которых он никогда не знал из-за Аль-Файедов. |
For all I know, I got cousins in that book. |
И насколько мне известно, в этой книженции есть парочка моих кузенов. |
I'll be shipped off to military school like three of my 52 cousins. |
Меня отправят в военную школу, как троих из 52 моих кузенов. |
So, with no cousins, the task of preserving and expanding your father's fortune falls on your lovely but narrow shoulders. |
За неимением кузенов, задача сохранения и расширения успеха вашего отца упала на ваши прекрасные, но узкие плечи. |
Aren't you ashamed, coming between cousins like that? |
Вам не стыдно восстанавливать кузенов друг против друга? |