Английский - русский
Перевод слова Costly
Вариант перевода Большими затратами

Примеры в контексте "Costly - Большими затратами"

Примеры: Costly - Большими затратами
It would also entail recognizing that informal conflict resolution can help manage some organizational risks related to the costly and detrimental impact of workplace conflict and should therefore be taken into account as a possible mitigating factor in enterprise risk management processes. Это также предусматривало бы признание того, что неформальное урегулирование конфликтов может содействовать смягчению некоторых организационных рисков, связанных с большими затратами и пагубными последствиями конфликтов на рабочем месте, и поэтому должно приниматься во внимание в качестве возможного смягчающего фактора в процессах общеорганизационного управления рисками.
The registration of voters is about to begin, a process that, in the absence of a national census or a national identity card, is both costly and essential. Вскоре начнется регистрация избирателей, т.е. процесс, который в отсутствие данных о переписи населения или национального удостоверения личности сопряжен с большими затратами и носит важный характер.
Quick Impact Unit: The Committee pointed out that the Mission had a tendency to establish small units, with the potential of costly bureaucracy, and was not convinced on the need for the Unit (para. 41). Группа по проектам с быстрой отдачей: Комитет отметил, что в Миссии наблюдается тенденция к созданию небольших подразделений, которая чревата усилением бюрократизма, сопряженного с большими затратами, и что он не убежден в необходимости создания этой группы (пункт 41).
In particular, small and medium-sized forest owners and enterprises, including those of developing countries, may find it excessively costly to implement certification and or labelling schemes. В частности, соблюдение порядка сертификации и маркировки может быть связано с чрезмерно большими затратами для мелких и средних лесовладельцев и предприятий, в том числе в развивающихся странах.
Both offices decided that it is not feasible to implement the proposal, because it would be too costly in terms of staff time and financial resources required to collect the time series data in multiple countries. Оба отдела решили, что реализовывать это предложение нецелесообразно, потому что это связано с большими затратами рабочего времени и финансовых ресурсов, необходимых для сбора данных по временным рядам во многих странах.
Medical care in this sector is costly in both human and economic terms, since the patients are cared for by a psychiatrist, a therapist, a psychologist, a social worker and a general practitioner. Медицинская помощь в этом секторе сопряжена с большими затратами как кадровых, так и денежных ресурсов в связи с тем, что пациентам требуется уход психиатра, терапевта, психолога, социального работника и врача общей практики.
Since raising capital is difficult and costly, they deleverage by lending less. В силу того, что привлечение капитала связано с затруднениями и большими затратами, уменьшение доли заёмного капитала производится посредством сокращения займов.
There has been a continued increase in the costly build-up of precautionary reserves as a form of self-insurance against volatility in international capital flows. Наблюдается процесс неуклонного сопряженного с большими затратами наращивания резервных фондов, представляющих собой некую форму самострахования в условиях неустойчивости международных потоков капитала.
The new and highly diverse, as well as costly, components of the broadband world are creating a greater need for innovative financing sources and wider contributions to ICT-sector investment. Новые элементы рынка широкополосной связи, характеризующиеся высокой степенью разнообразия и большими затратами, требуют инновационных источников финансирования и расширения круга инвестиций в сектор ИКТ.
In the early years of the Commission, some representatives in particular cautioned against a tendency towards the excessive use of working groups, which was regarded as costly. Так, в первые годы ее деятельности ряд представителей предостерегали от чрезмерного использования рабочих групп, считая, что это связано с большими затратами.
Lead phase-out objectives can be, and often are, incorporated in these modernization plans at fairly low additional costs since the modernizations called for in themselves are very costly and involve substantial technological upgrading. Цели, заключающиеся в свертывании производства этилированного бензина, могут включаться и нередко включаются в эти планы модернизации предприятий при относительно невысоких дополнительных издержках, поскольку сама по себе требуемая модернизация связана с большими затратами и предусматривает значительные технологические усовершенствования.
When national programmes have not proposed such training, and firmly induced Empretecos to attend them, Empretecos have not acquired the necessary technical skills except through a costly process of trial and error. Когда весьма заинтересованные участники программы ЭМПРЕТЕК не имели возможности пройти такого рода подготовку по причине того, что она не предусматривалась национальными программами, им приходилось приобретать необходимые технические навыки методом проб и ошибок, сопряженным с большими затратами.
In many countries compliance with the regulations applying to deposit-taking institutions is costly and complex and it is also difficult for microfinance institutions to turn themselves into deposit-taking institutions. Во многих странах деятельность депозитных учреждений регулируется крайне сложными нормативными положениями, выполнение которых сопряжено с большими затратами, вследствие чего микрофинансовым организациям бывает трудно преобразоваться в учреждения депозитного типа.
Attracting investment can be very costly. Привлечение инвестиций может быть связано с весьма большими затратами.
Thus traditional census was a sophisticated and costly effort. Таким образом, традиционная перепись является весьма сложным процессом и связана с большими затратами.
NGO registration remains complicated, time-consuming and costly. Регистрация НПО по-прежнему сопряжена с трудностями, большими затратами времени и денежных средств.
UNFPA observed that it would be a costly and time-consuming mechanism. ЮНФПА отметил, что такой механизм будет сопряжен с большими затратами средств и времени.
In addition, implementation of management information systems is usually costly. Кроме того, внедрение систем управленческой информации обычно связано с большими затратами.
In doing so, it has made use of existing international standards and has enhanced inter-agency coordination, preventing costly duplication of work and boosting synergies. При этом оно использует существующие международные стандарты и укрепляет межучрежденческую координацию, предупреждая дублирование связанной с большими затратами работы и укрепляя синергию.
Coordination procedures existed to resolve such problems, but they could impose costly operational limitations that were to the detriment of developing countries. Для урегулирования подобных проблем применяются процедуры координации, с помощью которых можно устанавливать сопряженные с большими затратами эксплуатационные ограничения в ущерб развивающимся странам.
Financial support and other incentives are often necessary for enterprises to undertake risky, costly activities such as the search, acquisition, adaptation and implementation of new technologies. Для осуществления рискованной и связанной с большими затратами деятельности по поиску, приобретению, адаптации и применению новых технологий предприятиям зачастую необходимы финансовая поддержка и другие стимулы.
The ICP is not only a costly undertaking for all national statistical offices (NSO) involved in the participating countries, but also time and resource intensive. ПМС является не только дорогостоящим мероприятием для всех национальных статистических управлений (НСУ), участвующих в соответствующих странах, - ее реализация также связана с большими затратами времени и ресурсов.
Fulfilling the standards requirements - so as to ensure that the buildings can resist hazards that have been identified by the regulator as critical - is not necessarily costly, especially when it is planned at the start of a project. Соблюдение требований к стандартам, с тем чтобы убедиться, что здания могут противостоять опасности, которая была расценена регулирующим органом как критическая, не всегда сопряжено с большими затратами, особенно когда это запланировано уже в самом начале проекта.
However, such surveys can be costly and logistically difficult to reproduce and are subject to great variations in methodology which make the results difficult to compare over time and across different regions. Однако опросы могут быть сопряжены с большими затратами, их сложно организовать повторно, а отсутствие методологической последовательности осложняет сопоставление результатов за разные промежутки времени и по разным регионам.
It should be noted that such ambitious and costly survey like TBFRA assumes significant financial and logistic support to National Correspondents, and the solution of practical organizational and financial problems in some countries would be necessary in this connection. Следует отметить, что проведение таких крупномасштабных и связанных с большими затратами исследований, каковым является ОЛРУБЗ, предполагает оказание значительной финансовой и материально-технической помощи национальным корреспондентам, в связи с чем в некоторых странах необходимо будет решить проблемы, касающиеся практической организации и финансирования.