Английский - русский
Перевод слова Corps
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Corps - Службы"

Примеры: Corps - Службы
Same thing, in the Nurse Corps. Да, медицинской службы.
Members of the Fire and Rescue Corps Сотрудники пожарной и спасательной службы
Corps members received post-traumatic intervention care. Сотрудники службы получали посттравматический уход.
That's what everyone used to call the Mark- 1's, until they were bounced out of the Medical Corps. Вот как все расшифровывали название первой модели, пока её не исключили из медицинской службы.
The eighth case concerned Mr. Rehman Haji Ameer Mohammad Mengal, who was allegedly taken on 27 December 2011, by four individuals from the Military Intelligence and the Frontier Corps to an unknown place. Восьмой случай касался г-на Ремана Хаджи Амеера Мохаммада Менгаля, который, как утверждалось, был увезен в неизвестном направлении 27 декабря 2011 года группой из четырех лиц, состоявшей из представителей военной разведки и пограничной службы.
The twelfth case concerned Mr. Sardar Ababaki, who was allegedly taken on 27 December 2010 by approximately 100 individuals from the Frontier Corps and Anti-Terrorist Force to an unknown place. Двенадцатый случай касался г-на Сардара Абакаки, который, как утверждалось, был захвачен 27 декабря 2010 года группой из примерно 100 человек из пограничной службы и антитеррористических сил и был увезен в неизвестном направлении.
It also covers all state institutions such as the Armed Forces of the Philippines, Philippine National Police, Philippine Military Academy, and officers and cadet corps of the Citizen's Military Training and Citizen's Army Training. Он распространяется на все государственные учреждения, такие, как Вооруженные силы Филиппин, Филиппинская национальная полиция, Филиппинская военная академия, а также офицеров и кадетов, обучающихся в рамках программы военной подготовки граждан и программы подготовки граждан для службы в сухопутных силах.
Deployment of Youth Corps members Количество членов Национального корпуса молодежной службы
Founders Brett Beach and Tim McCollum met while serving as Peace Corps volunteers in Madagascar. Основатели компании, американцы Бретт Бич и Тим Макколум, познакомились друг с другом во время волонтёрской службы в Корпусе мира на Мадагаскаре.
At first he was the divisions' engineer for the 78th and the 69th Infantry Divisions, later chief of engineer service for the 22nd Finland Riflemen Corps. Был дивизионным инженером 78-й и 69-й пехотных дивизий, затем начальником инженерной службы 22-го финляндского армейского корпуса.
Chief of Security, Drina Corps, Bosnian Serb Army 23-Mar-05 Начальник службы безопасности, Дринский корпус, БСА
With regard to the Kosovo Protection Corps, the current strength is 3,860 active members and 740 reserves. Что касается Корпуса защиты Косово, то численность его личного состава в настоящее время насчитывает 3860 военнослужащих действительной службы и 740 резервистов.
The V Corps was not significantly engaged at Chancellorsville, but soon after the entire 3rd Division had their enlistments expire and went home. В сражении при Чанселорсвилле корпус задействован не был, а сразу после сражения у солдат З-й дивизии истек срок службы и они разошлись по домам.
Originally Marines protected the early settlements at Sydney Cove and Norfolk Island, however they were relieved of these duties in 1790 by a British Army unit specifically recruited for colonial service, known as the New South Wales Corps. Первоначально морские пехотинцы защищали Сиднейскую бухту и Норфолк, однако в 1790 году они были освобождены от этих обязанностей подразделением, известным как корпус Нового Южного Уэльса, которое специально собиралось для колониальной службы.
The installation and maintenance of all SIGSALY machines was undertaken by the specially formed and vetted members of the 805th Signal Service Company of the US Army Signal Corps. Оборудование требовало профессионального и тщательного ухода, поэтому к работе с ней были привлечены члены 805-й службы поддержки сигналов Корпуса войск США.
Judge Advocate General's Corps reviews ensured that procedures were followed prior to sending recommendations to a Designated Civilian Official. Контроль со стороны Военно-юридической службы обеспечивает соблюдение таких процедур, и только после этого рекомендации направляются специально назначенному гражданскому должностному лицу.
The Corps of Prison and Court Guard actively cooperates with civil associations and foundations and is ready to organize training courses for the officers of the Corps allocated to service in the detention and/or imprisonment sections in the future, too. Тюремная и судебная охрана активно сотрудничает с ассоциациями и фондами гражданского общества и в будущем также готова организовывать учебные курсы для сотрудников службы, занятых в секторе содержания под стражей и/или тюремного заключения.
Got her start in the Navy in the Judge Advocate General Corps before being bumped off the bench about 15 years ago. Карьера в ВМС началась с корпуса Военно-юридической службы, оказалась на месте судьи около 15 лет назад.
In January 2002, President George W. Bush launched the USA Freedom Corps to promote volunteer service opportunities within the United States and abroad. В январе 2002 года, через несколько месяцев после событий 11 сентября 2001 года, президент Джордж Буш запустил программу по содействию созданию возможностей для добровольной службы в Соединенных Штатах и за рубежом.
The fire burned until November 14, and was fought by the Coast Guard, Army Air Corps, Navy, local residents, and National Park Service employees from around the country. Огонь тушили в течение нескольких дней; были задействованы силы береговой охраны, флота, армии, местных жителей и собранных со всей страны сотрудников Службы национальных парков.
Abolition of 10 per cent per cent admission quota for women in Fire fighting Academy Schools of the Hellenic Fire Corps (Law 3387/2005) Отмена 10-процентной квоты для женщин при приеме в пожарные училища греческой пожарной службы (Закон 3387/2005)
A further effort to stem the support for the National Liberation Army coming from Kosovo was the decision of the Special Representative at the beginning of July to suspend five senior members of the Kosovo Protection Corps who had been blacklisted in the United States executive order. Другой попыткой пресечь исходящую из Косово поддержку Национальной освободительной армии стало принятое в начале июля Специальным представителем решение временно отстранить от службы пять старших офицеров Косовского корпуса защиты, которые были внесены в черный список правительственным указом Соединенных Штатов.
During her IDF national service she served in the Education and Youth Corps, with her last post being the education officer of the Golani Brigade. Во время службы в Армии Обороны Израиля Мейрав проходила службу в Корпусе образования и молодежи, а ее последней должностью бьла должность сотрудника по вопросам образования бригады «Голани».
The colony also maintained women's auxiliary services (later to provide the inspiration for the Rhodesia Women's Service), and maintained a battalion of the RAR, officered by members of the Staff Corps. Колония также поддерживала женские вспомогательные службы (позже вдохновивших создание Родезийской женской службы (Rhodesia Women's Service) и батальон родезийских стрелков, в котором участвовали члены Штабного корпуса.
On 8 July 2003, the Commander of SFOR directed the removal from active service of the Commander of the Fifth Corps of the Republika Srpska Army, owing to his responsibility for the storage of illegal weapons discovered at a site in Han Pijesak on 13 June 2003. 8 июля 2003 года командующий СПС издал приказ об увольнении с действительной службы командира пятого корпуса Армии Республики Сербской по обвинению в хранении незаконного оружия, обнаруженного на одном из объектов в Хан-Пиесаке 13 июня 2003 года.