Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагенского

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагенского"

Примеры: Copenhagen - Копенгагенского
Chief Medical Officer, DIGNITY - Danish Institute against Torture, and Clinical Associate Professor, University of Copenhagen Старший медицинский сотрудник Датского института против пыток и адъюнкт-профессор Копенгагенского университета
2009 - Clinical Associate Professor in Social Medicine and Rehabilitation, Faculty of Health Sciences, University of Copenhagen 2009 год - адъюнкт-профессор социальной медицины и реабилитации медицинского факультета Копенгагенского университета
1995 - 1999 Assistant and Associate Professor, University of Copenhagen 1995-1999 годы - доцент и адъюнкт-профессор Копенгагенского университета
Alternative 2: The financial mechanism shall operate and function under strategic guidance of the Meeting of the Parties to the Copenhagen Agreement; Альтернативный вариант 2: Финансовый механизм действует и функционирует под стратегическим руководством Совещания Сторон Копенгагенского соглашения;
Jan Faye of the University of Copenhagen has argued that logical objections to macroscopic time travel may not necessarily prevent retrocausality at other scales of interaction. Ян Фэй из Копенгагенского университета утверждает, что логические возражения против макроскопического путешествия во времени не обязательно применимы к другим масштабам взаимодействия.
Gronlund graduated from the University of Copenhagen's Faculty of Law in 1865, and emigrated to the United States two years later. Окончив юридический факультет Копенгагенского университета в 1865 году, эмигрировал в США через два года.
Their work, the work of the Copenhagen Centre and many other organizations and individuals, deserve the gratitude of the United Nations. Их работа, работа Копенгагенского центра и многих других организаций и людей заслуживает признательности Организации Объединенных Наций.
The Framework Agreement also gives binding status to paragraphs 7 and 8 of the Document of the Copenhagen Meeting of the Conference on the Human Dimension of the CSCE. В Рамочном соглашении также закреплена обязательность пунктов 7 и 8 Документа Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ.
The main ideas of the Copenhagen document in the area that concerns us are the following: Ниже приводятся основные тезисы Копенгагенского документа в интересующей нас области:
There is a possibility to link this workshop with the one on the finalisation of the document linked with the Copenhagen Workshop on Road Traffic Performance. Такое рабочее совещание можно увязать с совещанием по завершению подготовки документа в рамках Копенгагенского рабочего совещания по показателям дорожного движения.
I am glad to have the opportunity to represent my country and to express our opinion on the influence of the Copenhagen process in Lithuania. Я рада возможности представлять свою страну и выразить наше мнение о влиянии Копенгагенского процесса на Литву.
Already, it is apparent that the voluntary mitigation commitments arising from the Copenhagen Accord will far exceed even the most liberal estimates as to what constitutes acceptable temperature rise. Уже сейчас ясно, что добровольные обязательства по смягчению последствий, вытекающие из Копенгагенского соглашения, превышают даже самые скромные подсчеты в отношении допустимого уровня повышения температуры.
We believe that climate change must be addressed in a firm and consistent manner by further advancing the results of the Copenhagen process. Мы считаем, что проблема изменения климата должна решаться твердым и последовательным образом на основе дальнейшего развития результатов Копенгагенского процесса.
In responding, the Administrator suggested it was incumbent upon Member States to determine their own priorities in the context of the Copenhagen Accord. В ответ Администратор заявила, что государства-члены должны сами определять свои приоритеты в контексте Копенгагенского соглашения.
His Government had embraced the principles of the Copenhagen Accord as a guideline for the development of a successor to the Kyoto Protocol. Его правительство руководствуется принципами Копенгагенского соглашения в качестве основы для разработки соглашения для замены Киотского протокола.
A representative of the Copenhagen Centre on Energy Efficiency presented options for energy efficiency under ECE. Представитель Копенгагенского центра по энергоэффективности рассказал о различных вариантах обеспечения энергоэффективности в рамках ЕЭК.
Commitment 7.5 of the Copenhagen Document of 1990 guarantees the right of citizens to seek political or public office, individually or as representatives of political parties or organizations, without discrimination. Обязательство 7.5 Копенгагенского документа 1990 года гарантирует соблюдение права граждан выдвигать свою кандидатуру на политические или государственные посты индивидуально или в качестве представителей политических партий и организаций без дискриминации.
We need to make progress on establishing the Copenhagen Green Climate Fund, including, possibly, regional and thematic vehicles, such as an Africa Green Fund. Необходимо добиться прогресса в создании Копенгагенского зеленого климатического фонда, а также, быть может, региональных и тематических организаций, таких как Африканский зеленый фонд.
Drafts of a Copenhagen protocol composed by NGOs and submitted by some Parties were distributed in meetings held in Bonn, Germany, in mid-2009. На совещаниях в Бонне (Германия) в середине 2009 года уже были распространены проекты Копенгагенского протокола, подготовленные НПО и представленные некоторыми сторонами.
He also called for the establishment and full operationalization of the Copenhagen Green Climate Fund and equity and inclusiveness with respect to its governance and disbursements. Оратор также призывает к созданию и началу полноценного функционирования Копенгагенского зеленого климатического фонда, а также к соблюдению справедливости и открытости в части управления и выплат этого фонда.
Additionally, the 2004 Copenhagen Consensus rated controlling and treating malaria as a "very good" use of resources in developing countries. Кроме этого, в документах Копенгагенского консенсуса 2004 года борьба с малярией и ее искоренение были названы «весьма эффективной» формой использования ресурсов в развивающихся странах.
He studied at the Institute for Theoretical Physics of the University of Copenhagen (later to become the Niels Bohr Institute), and Technical University of Denmark. Учился в Институте теоретической физики Копенгагенского университета (позднее - Институт Нильса Бора) и в Техническом университете Дании.
Following the ethical, social, political and economic imperatives of the Copenhagen Document we repeat the following principles that are the responsibility of governments: В соответствии с этическими, социальными, политическими и экономическими императивами Копенгагенского документа мы повторяем следующие принципы, осуществление которых является обязанностью правительств:
Without any direct involvement by foreign powers, the Danes and Swedes managed to negotiate the Treaty of Copenhagen within weeks, much to the surprise of both parties. Без прямого участия иностранных держав датчане и шведы сумели договориться и составить текст Копенгагенского договора в течение нескольких недель, к большому удивлению обеих сторон.
On December 21, 1909, a commission at the University of Copenhagen, after having examined evidence submitted by Cook, ruled that his records did not contain proof that the explorer reached the Pole. В конце 1909 года комиссия Копенгагенского университета, изучив материалы Кука, заявила, что не представлено никаких наблюдений, которые бы свидетельствовали о достижении Северного полюса.