| Got any cakes or cookies or something? | У тебя есть печенье или пирожные или хоть что-нибудь? |
| So who else did you tip with cookies? | Так, а кому вы ещё давали печенье вместо чаевых? |
| You can eat all the cookies and fishes you want | Ты сможешь есть печенье и кексы и вообще всё, что тебе нравится. |
| Soft drinks Others (breads, cookies, chips, rice cakes) | Другие пищевые продукты (различные виды хлеба, печенье, чипсы, рисовые лепешки) |
| ANNOUNCER: Do you remember when cookies came fresh from the oven? | Вы помните время, когда шоколадное печенье было свежим, прямо из печки? |
| Well, the cookies are donated, so we're having them. | Ну, печенье уже оплачено, так что печенье будет. |
| Would you be so kind as to take the cookies out for me? | Не будешь ты так любезен достать печенье для меня? |
| I wish I could say they were innocent questions, such as trying to find out what lullabies you sang or what cookies you made when she was sad. | Это не о том, какие колыбельные ты пела, или какое печенье готовила, когда ей было грустно. |
| And it's all well and good to be sittin' around here, eatin' cookies and talkin' about it, but the time for that's over. | Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло. |
| It's not me doing it, it's the cookies. | Это не я, это печенье. |
| My niece is selling girl scout cookies, and would you like to buy some? | Моя племянница продает печенье, вы бы хотели купить? |
| I kind of feel like we got off on the wrong foot, so I made unity cookies with the Pawnee town's original colors of blue and yellow. | Мне показалось, что мы произвели плохое впечатление, поэтому я сделала печенье в знак единства в традиционных цветах Пауни - голубом и жёлтом. |
| Ruffles stole cookies from a Girl Scout, impersonated a lobster, has had 27 children with five different fathers, and, according to one local doctor, has worms. | Раффлс украла печенье у девочки-скаута, выдавала себя за лобстера, у нее было 27 детей от пяти отцов, и, по словам местного врача, заражена паразитами. |
| I DON'T WANT TO BUY ANY... COOKIES. | Я не хочу покупать... печенье. |
| I get shot in the leg and I don't get any cookies. | Я получил пулю в ногу, а печенье мне не полагается? |
| That's the cookies talkin', but you rock! | Это все печенье, но ты действительно молодец! |
| You can, but you won't, 'cause you're the type of person who brings cookies to the office. | Ты можешь, но не станешь, потому что ты тот человек, который приносит печенье в офис. |
| I was hoping you were going to make more cookies, but then you came here. | Я надеялся, что вы испечёте ещё печенье, но вы пришли сюда. |
| I know our friends of the Islamic faith are looking forward to this evening and I am particularly grateful for the cookies that were placed on the President's chair by the Syrian delegation. | Я знаю, что наши друзья исламского вероисповедания с нетерпением ждут сегодняшнего вечера, и я особенно признателен за печенье, которое сирийская делегация положила на стол Председателя. |
| Selling cookies for Jada. Want the same as last year? | Мужик, я тут помогаю дочке продавать печенье. |
| Today, we'll make orange-flavored checkered cookies | Сегодня, мы испечём разноцветное печенье. |
| But we're going to deliver cookies! | Но... мы должны разнести печенье! |
| I don't suppose you're here to sell cookies? | Ты пришёл не печенье продавать сюда, а? |
| Triticale was thought to have potential in the production of bread and other food products, such as cookies, pasta, pizza dough and breakfast cereals. | Тритикале является перспективной культурой для получения хлебопекарной муки и других пищевых продуктов, таких как печенье, макаронные изделия, тесто для пиццы и сухие завтраки. |
| Where are the minions to make our cookies? | Где слуги, чтобы печь печенье? |