Английский - русский
Перевод слова Cookies
Вариант перевода Печенья

Примеры в контексте "Cookies - Печенья"

Примеры: Cookies - Печенья
That's a lot of girl scout cookies. Гору скаутского печенья продала, а?
That way, the cookies will be crisp and it'll taste better Так печенья будут хрустящими и вкусными.
During springtime, around Halloween, and Christmas, special edition "Double Stuf Oreo" cookies are produced with colored frosting reflecting the current holiday (blue or yellow, orange, and red or green respectively). В весенний период, на Хэллоуин и Рождество выпускают специальную серию печенья Double Stuf Oreo c цветной глазурью, цвет которой (синий или жёлтый, оранжевый, а также красный или зелёный соответственно) отражает отмечаемый праздник.
You think I'd spend $500 on this room for milk and cookies? Ты думаешь я заплатил 500$ за эту комнату ради молока и печенья?
Your dad tells me you get school off and you don't have to sell those cookies anymore. Твой папа сказал, что тебе не надо ходить в школу и не надо продавать больше эти печенья.
Now I like to eat one and a half cookies every day Мне нравится есть по 1,5 печенья в день,
"The secret to her chocolate chip cookies was a dash of salt - " "Секретом её печенья с шоколадом была щепотка соли..."
We can party in every one of them, and Ali and Charlotte can sit in that big ugly house and they can bake cookies. Мы можем устроить вечеринку в каждом из них. А Эли и Шарлотта могут сидеть в этом большом, страшном доме и печь печенья.
Would you like some milk and cookies? Хочешь печенья или молока? Хорошо.
Did you know that fortune cookies aren't even Chinese? Ты знала, что печенья с гаданиями вовсе не китайские?
Imagine how many cookies they could have sold if they called them "Pretty Well-Known Amos's." Много ли печенья они бы продали с названием "Довольно известные Амос"?
Before we begin, would either of you like some cookies, milk, lemonade? Для начала может хотите печенья, молока или лемонада?
that is, that's too many cookies, I... это, это слишком много печенья, я...
Do you see anyone else in here With a plate of "I'm sorry" cookies? Ты видишь еще кого-то здесь с тарелкой печенья "Мне жаль"?
I still don't know weather they call them cookies here or biscuits, still don't know that. До сих пор не знаю, как их здесь называют: печенья или крекеры, до сих пор.
You know, when you were little, you always wanted to... leave milk and cookies out on the tray for Santa claus. Remember? Когда ты был маленьким, ты всегда хотел оставить Санте у ёлки молока и печенья.
Either I leave out the cookies, or I start jogging again. Хотите печенья, или опять ударимся в бега?
A lot of it was what I remembered, that my mother was at home, she was asleep, I was at Tammy's, we ate the cookies, we were singing. Многое из этого было то же, что помнил я, что моя мама была дома, она спала, я был у Тэмми, мы ели печенья, мы пели.
You know how they tell you you got to put the cookies and the milk out? Ну знаете, как говорят, что надо поставить печенья с молоком?
But, between you and me, I like a diet of cookies and coke! Но между нами говоря, я люблю диету из печенья и колы!
eating the egg yolk on my plate in one big bite... Eating ham straight from the wrapping paper... Breaking off the corners of cookies. съедать желток из яичницы одним махом... есть ветчину прямо из обертки... обкусывать уголки печенья.
I give you Wally Amos, founder of famous Amos Cookies. Представляю вам Уолли Эймоса, основателя печенья с изюмом "Фэймос Эймос".
In a June 19, 2008, appearance on The Colbert Report, Cookie Monster again explained that "Cookies are a sometimes food." Коржик появился 19 июня 2008 года в эпизоде «The Colbert Report», защищающем его новое мнение, что печенья были «иногда съедобны».
They have cookies and cream. У них там и печенья и крем есть.
I can live without cookies. Ничего, я смогу прожить и без печенья.