| Like decorating five dozen cookies with sugar and spice. | Например, приготовить кучу печенья, с имбирём и орехом. |
| I kind of wanted to sell the cookies. | Ну, я вобще-то хотела продавать эти печенья. |
| Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself. | Вобще-то похоже, что вы купили огромное количество печенья сами. |
| I'll bake him some cookies and talk to him about it. | Я испеку ему печенья и поговорю с ним. |
| We brought this tray over to you full of cookies. | Я принес вам это блюдо полное печенья. |
| You should have brought it back full of cookies. | Ты должна была вернуть его обратно полным печенья. |
| We're not here to blackmail a lady for eating too many cookies. | Мы здесь не для того, чтобы шантажировать леди за то, что она съела слишком много печенья. |
| Milk and cookies are on us. | Молоко и печенья за наш счёт. |
| I know we made a few changes, but this store should still be about selling cookies. | Я знаю, что мы привнесли некоторые изменения, но в этом магазине мы по-прежнему должны продавать печенья. |
| Look - they gave me home-made cookies of course, they did. | Смотри, они дали мне домашнего печенья, которое, конечно же, они сами сделали. |
| I have some boiled ham, some juice, and these delicious chocolate cookies. | У меня есть варёная ветчина, немного сока, и эти вкусные шоколадные печенья. |
| And she figured that her fudge was just as good as those cookies. | Она сказала, что ее помадка не хуже того печенья. |
| Well, you deserve the best of everything, including your cookies. | Хорошо, ты заслуживаешь самого лучшего, в том числе и печенья. |
| Those cookies and the oxycodone are the only thing keeping me from passing out right here from pain. | Эти печенья и окситоцин единственное что удерживает меня, чтобы я не вырубилась от боли прямо здесь. |
| No almond cookies for you, Tessy. Until you eat your greens. | Никакого печенья, пока не съешь овощи. |
| I stocked that kitchen with ten types of cookies. | Я завалил кухню десятком видов печенья. |
| I will give you Wednesday, but that's a no on the cookies. | Я посвящу тебе среду, но никакого печенья. |
| A little milk and cookies, you'll be all right. | Немного молока и печенья, посмотришь бейсбол. |
| They're making the house next door smell like cookies so people will subconsciously want to buy it. | Они наполняют запахом печенья соседский дом, чтобы люди подсознательно хотели купить его. |
| Sandra asked if I could pick up some sugar-free cookies, which I have here somewhere. | Сандра попросила купить ей печенья без сахара, оно у меня где-то здесь. |
| The player mixes and matches the cookies such that entire rows or columns consist only of cookies of the same type. | Игрок смешивает и сопоставляет печенья, чтобы целые строки или столбцы состояли только из печенья одного типа. |
| Because all I know how to make are cookies, and this feels too grown-up for cookies. | Потому что все, что я умею готовить - так это печенья, а они, кажется, слишком взрослые для печенья. |
| He's in the Hall of Mirrors with coffee and the traditional cookies he prefers. | Он в Зеркальном зале, пьет кофе и традиционные печенья, которые он любит. |
| And some cookies here called Wasps' Nests. | Есть рецепт печенья, называется: "Гнездо кукушки". |
| Okay, well, at least come in and have some cookies. | Ладно, может, хотя бы, зайдёшь попробуешь печенья. |