She just drops off, a bag of cookies and tells me to keep them for a week. |
Она выскакивает с кульком печенья... и просит подержать печенье неделю... |
This edition replaced the traditional design on one of the two cookies with a birthday candle and the words "OREO 100". |
В этом выпуске традиционный дизайн на одном из двух дисков печенья был заменён изображением праздничной свечи и словами «Огёо 100». |
Chips, I got the juice, organic cookies, fruit bars, I rented E. T... bought extra toothbrushes, pizza will be delivered promptly at 6:30. |
Чипсы, сок, органические печенья, фрукты, взял напрокат «Инопланетянина»... купил запасные зубные щетки. |
In December 2014, he destroyed Michael's PlayStation 4 console and coffee table with a utility bar during a heated argument with him about failing to show up and bake Christmas cookies. |
В декабре 2014 года Злой Дед уничтожил PlayStation 4 и журнальный столик Майкла с помощью гаечного ключа во время ссоры с ним по поводу выпечки рождественского печенья. |
Seriously, with all the heavy-duty stuff happening under our roof, one of the most tried and true interventions we know of, is to bake cookies. |
Серьёзно, под нашей крышей происходит множество тяжёлых событий, при этом одна из самых практикуемых и действенных из известных нам процедур - это приготовление печенья. |
Bakery and home conditory - products from whole wheat flour: special rolls, regular and herbal pittas, challas for Shabbat, a choice of cakes, cookies and jams. |
Пекарня и домашняя кондитерская - продукты из цельной пшеничной муки: особые рогалики, обычные питы и питы с травами, шаббатные халы, разнообразие пирожных, печенья и джемов. |
If you were that good at it, why are you making enough peanut butter cookies to feed the Grand Army of the Republic? |
А, если ты умеешь это, зачем делаешь столько арахисового печенья, чтобы накормить республиканскую гвардию? |
I'd like to see somebody else order that many cookies. |
Думаю, я заказываю у вас печенья больше всех. |
I've been sad-baking all day, I already ate, like, six cookies. |
С горя я напекла печенья, и уже съела шесть штук. |
A little milk and cookies, you'll be all right. |
Дадим печенья, послушаешь репортаж с бейсбольного матча. |
I may have eaten a box of frozen taquitos... and some cookies, but they were in the 100-calorie packages, so |
И немного печенья, но на упаковке написано, что они низкокалорийные, так что... я съела семь штук. |
I had a box of cookies once that came back as crumbs! |
У мена как-то была коробка печенья, от которого остались одни крошки. |
I see ceremony, ritual, processions, Genuflecting, moaning, intoning, Venerating cookies and wine, |
Смотря на церемонии, ритуалы, процесии, людей на коленях, причитания, молитвы, раздавая печенья и вино. |
Sam: WHAT'S UP WITH ALL THE COOKIES? |
Я сделала много печенья. |
Peter's Wife's Cookies. |
"Печенья Жены Питера." |
She'll make some chocolate chip cookies, a big casserole. |
Немного печенья, восхитительные блюда. |
There's no such thing as anti-revolutionary cookies. |
Не бывает контрреволюционного печенья! |
[timer dings] Those cookies smell like heaven. |
У этого печенья райский запах. |
Two more cookies and you got a deal. |
Провожу за два печенья. |