Research indicates that Jamaican sports and the cultural industries contribute approximately 10 per cent to gross domestic product and 5 per cent of jobs. |
Полученные в результате исследований данные говорят о том, что в Ямайке доходы от спорта и культуры составляют примерно 10 процентов валового внутреннего продукта и что на эти сферы приходится 5 процентов рабочих мест. |
Coral-reef fish species represent an important source of protein and contribute about one quarter of the total fish catch on average in developing countries, while at the same time creating job opportunities. |
Виды рыб, обитающие на рифах, являются важным источником белка, на их долю приходится порядка четверти общего объема уловов в среднем по развивающимся странам, при этом обеспечиваются рабочие места. |
Heart diseases are responsible for 13 per cent of overall mortality, while cancer and diabetes contribute 7 and 4 per cent respectively. |
На заболевания сердца приходится 13 процентов общей смертности, тогда как на рак и диабет - 7 процентов и 4 процента, соответственно. |
Smallholder farms, with an average size of 1.6 hectares, represent 80 per cent of all farms in the region and contribute up to 90 per cent of the production in some countries. |
Мелкие фермерские хозяйства средней площадью в 1,6 га составляют 80 процентов всех хозяйств в регионе и на их долю приходится до 90 процентов производства в некоторых странах. |
It is a paradox that each human being contributes, on average, the equivalent of $2 per year to the maintenance of peace, whereas, at the same time each one must contribute more than $150 to support military expenditures. |
Как это ни парадоксально, каждый человек расходует в среднем 2 долл. США на поддержание мира, тогда как на военные затраты ему приходится расходовать более 150 долл. США. |
Worldwide, fossil fuels contribute about 85 per cent of world commercial primary energy supplies, 97 per cent of fuel used in transportation, and 64 per cent of electricity connected to grids. |
Во всем мире ископаемые виды топлива составляют примерно 85 процентов общемировых коммерческих первичных энергоресурсов, 97 процентов топлива, используемого на транспорте, и на них приходится 64 процента вырабатываемой электроэнергии, поступающей в энергетические системы. |
Although rural holdings with a woman manager represent 30 per cent of the total, they contribute only 22 per cent of the gross value of production, control 22 per cent of total assets and generate 27 per cent of employment in this sector. |
В этом контексте отмечается, что, хотя доля возглавляемых женщинами ферм составляет 30%, вклад таковых во внутренний валовой продукт достигает лишь 22%, на них приходится 22% активов и они являются источником 27% рабочих мест. |
All are small-scale projects, account for 33 per cent of all AIJ projects and contribute about 1 per cent of the total GHG emission reductions projected from AIJ projects. |
Все эти проекты являются маломасштабными, и на них приходится ЗЗ% всех проектов МОС и примерно 1% общего объема сокращения выбросов ПГ, которые, согласно прогнозам, должны обеспечить проекты МОС. |
We therefore support the initiative of the Secretary-General to that end, convinced that the countries that most pollute the atmosphere, such as the richest countries, should contribute more resources to its protection. |
В связи с этим мы поддерживаем соответствующую инициативу Генерального секретаря и убеждены в том, что страны, на долю которых приходится основной объем выбросов в атмосферу, то есть самые богатые государства, должны выделить на ее защиту дополнительные ресурсы. |
Earnings from work typically contribute around 20 per cent of older people's income, and other sources, including private pension schemes and investments, contribute nearly 20 per cent. |
Заработная плата, как правило, составляет примерно 20 процентов дохода пожилых людей, а на другие источники, включая частные пенсионные планы и инвестиции, приходится почти 20 процентов. |
Industrial plantations provide 25 per cent of the industrial harvest volume, and planted fuelwood species contribute 4.5 per cent of total global fuel production. |
На промышленные лесоплантации приходится 25 процентов промышленных лесозаготовок, а на виды выращиваемой дровяной древесины - 4,5 процента общего объема производимого топлива в мире. |
Industrialized countries, which have contributed about 80 per cent of GHG emissions since the 1800s and contribute 50 per cent at present, should carry the heavier burden of mitigation. |
Более тяжелое бремя ответственности за осуществление мер по смягчению должны взять на себя промышленно развитые страны, на которые приходится около 80 процентов выбросов парниковых газов за последние два столетия и 50 процентов таких выбросов в настоящее время. |
Developing countries represent 79 per cent of the world's population and contribute 45 per cent of the world's gross domestic product, a proportion that is increasing. |
На развивающиеся страны приходится 79 процентов населения мира и 45 процентов общемирового валового внутреннего продукта. |
Such an agreement would facilitate the movement of people and would contribute solving the difficulties and barriers that passenger transport services encounter in international traffic. |
Такое соглашение способствовало бы облегчению передвижения людей, а также преодолению трудностей и устранению препятствий, с которыми приходится сталкиваться при пассажирских перевозках в международном сообщении. |
The primary sources of mercury emissions from portland cement manufacturing contribute with about 9 % to the total anthropogenic emissions of this element. |
Около 9 % от общего объема антропогенных выбросов ртути приходится на первичные источники ее выбросов при производстве портландцемента. |