Английский - русский
Перевод слова Contradictory
Вариант перевода Противоречивый

Примеры в контексте "Contradictory - Противоречивый"

Примеры: Contradictory - Противоречивый
In view of the contradictory information provided on the cause and the course of the dispute, the competent public prosecution office intends to discontinue the investigation proceedings on factual and legal grounds. Учитывая противоречивый характер полученной информации о причине и ходе стычки, компетентная прокуратура намерена закрыть дело ввиду недостатка доказательств.
His delegation agreed that there was a need for careful administration and evaluation of resources in the field. However, the information provided by the Office of Internal Oversight Services regarding personnel needs was contradictory. В этой связи оратор отмечает, что информация о кадровых потребностях, представленная Управлением служб внутреннего надзора, носит противоречивый характер.
The Committee regrets that most of the information provided in the report regarding the measures taken by the State party to eliminate discrimination against women in the field of education is outdated and that some of the data provided is contradictory. Комитет выражает сожаление по поводу того, что большая часть приводимой в докладе информации о мерах, принятых государством-участником для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области образования, является устаревшей и что некоторые данные имеют противоречивый характер.
The reply from the Secretariat for Foreign Affairs of the Lebanese National Assembly stated that the impact of globalization on human rights is complex, confusing and contradictory, given that globalization itself is a complex and contradictory process. В ответе секретариата Национальной ассамблеи Ливана по внешним сношениям говорится, что влияние глобализации на права человека носит сложный, неоднозначный и противоречивый характер, поскольку и сама глобализация - явление сложное и противоречивое.
The representative of FICSA pointed out that in the discussions on the pay and benefits review, conflicting or contradictory messages had been conveyed. Представитель ФАМГС указал, что результаты обсуждений по итогам обзора системы вознаграждения, пособий и льгот носят противоречивый характер.