Английский - русский
Перевод слова Continental
Вариант перевода Континента

Примеры в контексте "Continental - Континента"

Примеры: Continental - Континента
The third wave of immigration coming mostly from continental Europe peaked prior to World War I, between 1911-1913 (over 400,000 in 1912), many from Eastern or Southern Europe. Третья волна иммиграции была в основном из континентальной Европы, достигшая пика до Первой мировой войны, между 1910-1913 годами(более 400000 в 1913) и четвёртая волна также из того же континента в 1957 году.
(b) In the passive margins, the natural process by which a continent breaks up prior to the separation by seafloor spreading involves thinning, extension and rifting of the continental crust and extensive intrusion of magma into and extensive extrusion of magma through that crust. Ь) в случае пассивных окраин естественный процесс распада континента, предшествующий разобщению его частей спредингом морского дна, предполагает утонение, растяжение и разрыв континентальной коры и обширное проникновение в нее и через нее магмы.
In Africa, at the continental level, consensus on the challenges has been progressively achieved at the level of leadership (heads of State) as provided in the above-quoted Declaration. В Африке - на уровне всего континента - консенсус в отношении постоянных задач постепенно формируется на уровне руководства (глав государств), подтверждением чему служит цитируемая выше Декларация.
UNFPA also technically and financially supported the preparation of the continental gender policy and advocacy workplan for its approval. ЮНФПА также оказывал техническую и финансовую помощь в разработке гендерной политики, подлежащей реализации в масштабах всего континента, и плана пропагандистско-агитационной работы для ее согласования.
The Democratic Republic of the Congo, a vast country (2,345,409 square kilometres) on a continental scale, possesses a largely flat relief. Демократическая Республика Конго имеет обширную территорию, сопоставимую с площадью континента (2345409 кв. км), рельеф которой в основном является равнинным.
It is an objective of this Protocol to "coordinate and harmonize continental efforts in the prevention and combating of international terrorism in all its aspects". заключается в «координации и согласовании усилий стран континента в областипредупреждения международного терроризма во всех его аспектах и борьбы с ним».
My country never consented to that act of usurpation, which was consolidated later with the implantation of a foreign population and the systematic ban on continental Argentines settling or owning lands in the Islands. Моя страна никогда не соглашалась с этим актом захвата, за которым последовало расселение на островах инородного населения и систематическое создание препятствий для поселения на островах аргентинцев с континента и для приобретения ими земельной собственности.
At the continental level, our appreciation is due to the OAU, through its able and resourceful Secretary General, Salim Ahmed Salim, and its Liberation Committee, under its indomitable Executive Secretary, General Hashim Mbita. Что же касается усилий, предпринимавшихся в рамках континента, то здесь мы хотели бы выразить нашу признательность ОАЕ, в лице ее умелого и изобретательного генерального секретаря Салима Ахмеда Салима, и Комитету освобождения, действующему в рамках ОАЕ под руководством своего неукротимого исполнительного секретаря генерала Хашима Мбиты.
Continental, Atlantic, Descendents С континента, через Атлантику, их потомки.
In that connection, our Government has just held a round table on the financing of our national agricultural investment programme, which is based on concerted agricultural policies at the continental level in the context of a detailed African agricultural development programme. В связи с этим наше правительство только что провело заседание «за круглым столом» по вопросу о финансировании нашей национальной программы инвестирования в сельское хозяйство, которая основывается на необходимости проведения целенаправленной сельскохозяйственной политики в рамках всего континента в контексте детально разработанной африканской программы сельскохозяйственного развития.
The Organization of African Unity Declaration and Plan of Action on Drug Abuse Control and Illicit Drug Trafficking in Africa continues to serve as the cornerstone of cooperation at the continental level and remains an essential tool for drug control action in Africa. Принятые Организацией африканского единства Декларация и План действий в области контроля над наркотиками и незаконного оборота наркотиков в Африке по-прежнему являются крае-угольным камнем сотрудничества на уровне всего континента, а также основным механизмом для осуществления деятельности в области контроля над наркотиками в Африке.
In 1992 music was recorded by the Zapoteco group and 1,000 cassettes produced; and ethnomusicological notes were collected and arranged on the groups participating in the first Continental Encounter of Diversity. В 1992 году были записаны и распространены в виде 1000 аудиокассет образцы музыки этнической группы сапотеки; кроме того, были подготовлены и соответствующим образом классифицированы этномузыковедческие комментарии, касающиеся этнических групп из числа участников первого фестиваля американского континента по вопросам культурного многообразия.
At the IV Continental Meeting of Indigenous Women of the Americas (Lima, 4-7 April 2004), the Office presented a rights-based approach to indigenous women's poverty which was welcomed and widely discussed. На Четвертой встрече женщин - представительниц коренных народов американского континента (Лима, 4-7 апреля 2004 года) Управление представило правозащитный подход к борьбе с нищетой женщин из числа коренных народов, который получил высокую оценку и широко обсуждался.
Continental Cup received 58.57% of the votes (14118 votes). Название «Кубок Континента» получило 58,57 % (14118) голосов.