He's been staying at the Continental in Long Island City. |
Он остановился в отеле Континенталь на Лонг-Айленде. |
The hotel was renamed the Hotel Continental. |
Частично удалось восстановить здание гостиницы «Континенталь». |
Following the German occupation of NDH territory that had previously been held by the Italians, Jevđević moved to Trieste and stayed at the Hotel Continental. |
После занятия немцами территории НГХ, которую ранее занимали итальянцы, Евджевич уехал в Триест, где оставался в отеле Континенталь. |
He was staying at a continental inn. |
Он остановился в гостинице Континенталь. |
Braniff, Delta, Continental. |
Бранифф, Дельта, Континенталь. |
Lincoln Continental, Nevada plates. |
Линкольн Континенталь, невадские номера. |
On 13 June 1920, Avni Rustemi assassinated Essad Pasha in Paris when he left the Hotel Continental. |
13 июня 1920 года албанский парламентарий Авни Рустеми убил Эссада-пашу, когда тот выходил из парижского отеля Континенталь. |
Perkins is called to a meeting with Winston, who has her executed for breaking the Continental's rules when she killed Harry on hotel premises. |
Перкинс приезжает на встречу к Уинстону, где у неё отзывают членство в клубе «Континенталь» за нарушение правил поведения в отеле и казнят. |
3 rooms changed to 4 rooms. Avenue Azadlig, street G.Aliyev, next to "Continental" shop, floor 9/5, experimental project, 2 balconies, separate rooms, toilet separate from bathroom, parquet, middle renovation. |
З комн.перед.в 2-х комн.Пр.Азадлыг, по ул.Гасана Алиева, ок.маг.«Континенталь», этаж 9/5, экспер.пр., 2 балкона, комн.су разд., п/паркет, средний ремонт. |
In October 1992, the Argentinian newspaper Pagina 12 reported that the two major grain companies operating in Argentina, Cargil SACI and Compania Continental CACINF, had decided to suspend their grain exports to Cuba as a result of the Toricelli Act. |
в октябре 1992 года аргентинская газета "Пахина 12" сообщила, что две ведущие компании-производители зерна, которые действуют в Аргентине, "Кархиль САСИ" и "Компания Континенталь КАСИНФ" приняли решение приостановить экспорт зерна на Кубу в результате принятия закона Торричелли. |
Luxurious hotel «Continental» is empty in the days off and consequently they give big discounts for staying. |
Роскошный отель «Континенталь» в выходные дни пустует и потому здорово сбрасывает цены на проживание. |
Hotel Continental offers a smaller business hall that can accomodate up to 30 people, a cozy restaurant with a large terrace and panoramic view, and ample parking. |
Отель Континенталь располагает небольшим залом для проведения встреч и собраний вместимостью до 30 человек, панорамным рестораном с широкой террасой, возможностью парковки и гаражом. |
Continental crashed November 15th, 1987. |
"Континенталь" - катастрофа 15 ноября 1987 года. |
Continental tea garden, $422. |
Чайная "Континенталь", $422. |
The new Klipspringer Continental. |
Это новый "Клипспрингер Континенталь". |
We'll take Continental. |
Полетим на "Континенталь". |
The decision by Cargil and Continental was not based on particular interests of those companies, especially since their own executives admitted that it would seriously hurt them. |
Указанные решения "Кархиль" и "Континенталь" не отвечают собственным интересам этих компаний, особенно если учесть, что руководители этих компаний признали, что такое решение наносит им серьезный ущерб. |
Continental, a Film Without Guns (French: Continental, un film sans fusil) is a 2007 Canadian comedy-drama film directed and written by Stéphane Lafleur. |
Континенталь - фильм, в котором нет ружья (фр. Continental, un film sans fusils) - канадский франкоязычный фильм 2007 года, драма с элементами комедии. |
At approximately 10:15 PM on February 1 2, 2009, Continental connection flight 3407 began its descent to the airport in Buffalo. |
Приблизительно в 22:15 12 февраля 2009, рейс 3407 компании "Континенталь" начал приземление в аэропорту Буффало. |
Winston, the owner of the hotel, reminds John that if he rejects the marker, he will be violating one of the two unbreakable rules of the underworld: no blood on Continental grounds, and every marker must be honored. |
Уинстон, владелец гостиницы «Континенталь» в Нью-Йорке, напоминает Джону, что, если он откажется от выполнения кровной клятвы, то он нарушит одно из двух нерушимых правил преступного мира: никаких убийств на территории «Континенталя» и кровная клятва обязательна к исполнению. |