| You know, there are a few areas that define us as men, Like sports and construction. | Знаешь, есть несколько вещей, которые показывают, что мы мужчины, например спорт и стройка. |
| The construction started after the war in 1949. | Стройка началась после войны в 1949 году. |
| They stopped construction at the third floor. | В итоге стройка остановилась на третьем этаже. |
| In May 2004, the beginning of construction was halted by a protest organized by a coalition of environmental groups. | В мае 2004 стройка была приостановлена из-за протеста, организованного объединением природоохранных групп. |
| Main subject of its activities are the investments in property, construction and marketing of real estate. | Основным предметом ее деятельности являются - инвестиции в недвижимости, стройка и продажа на рынке недвижимости. |
| The construction's not that bad. | Стройка - не так уж плохо. |
| Audio markers, church bells, construction, traffic, anything? | Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь? |
| There's been a lot of construction out there, but look for a main building about a mile in from the perimeter. | Там идёт стройка... но главное здание - в миле от внешнего периметра. |
| Mr Ford has a tiny bit of construction going on next door. | у мистера Форда под окном идёт небольшая стройка. |
| In 1926, according to the project of Moscow architects Golosov, Grinberg and Ilyin, the construction of a model hospital began and completed in 1930. | В 1926 году по проекту московских архитекторов Голосова, Гринберга и Ильина началась стройка типовой больницы, оконченная в 1930 году. |
| Though I checked out at the words "construction" and "site." | Хотя я перестала слушать после слов "стройка" и "участок". |
| Construction will have to hold while we expand the dig. | Стройка должна быть остановлена пока мы проводим раскопки. |
| Construction should have been done months ago. | Стройка была, наверное, месяц тому назад. |
| It is truly the construction project of the century. | Это действительно народная стройка века. |
| They are construction jobs, Ahmed. | Это стройка, Ахмед. |
| There's construction on Olympic. | На бульваре Олимпик стройка. |
| There was construction on Radcliff. | На Рэдклифф была стройка. |
| There was construction on Radcliffe. | На Рэдклифф была стройка. |
| Construction started at the end of summer in 1957. | Стройка началась в конце лета 1957-го года, и была провозглашена "народной". |
| You know, when all the construction starts coming back... you got skills to make something of yourself. | Как начнется стройка... может быть, что-нибудь из тебя и получится. |
| You can't park there because of the construction going... [MONITOR BEEPS THEN DRONING] | А ещё там нельзя припарковаться, потому что идёт стройка... |
| Apparently, Vandermeyer Construction has been under police surveillance for months now. | Оказывается, Стройка Вольдермейера находилась под наблюдением полиции уже месяцы. |
| There's no construction going on. | Там же не началась стройка. |
| There's construction on Elm. | На улице Вязов стройка. |
| No, there's construction at Livingston. | Нет, на Ливингстоне стройка. |