Английский - русский
Перевод слова Constantine
Вариант перевода Константин

Примеры в контексте "Constantine - Константин"

Примеры: Constantine - Константин
Constantine entered Constantinople on a "horse caparisoned with gilded saddle clothes and golden bridles and bearing on his head the kamelaukion, or diadem, which the sovereign alone was authorized to wear and then only on 'a great public festival of the Lord'". Константин въехал в Константинополь на «коне с позолоченной сбруей и золотыми уздечками и в камилавке, которую было принято надевать только на большие церковные праздники».
Constantine, disappointed in his hopes to become a Caesar, fled the court of Galerius after Constantius had asked Galerius to release his son as Constantius was ill. Константин, разочаровавшись в своих надеждах стать Цезарем, бежал из-под надзора Галерия после того, как Констанций просил восточного Августа освободить его сына по причине своей болезни.
John Constantine first appeared in 1985 as a recurring character in the horror series The Saga of the Swamp Thing, in which he acted as a "supernatural advisor" to the main character. Джон Константин впервые появился 04.02.1985 в серии комиксов ужасов «The Saga of the Swamp Thing», где он исполнял роль «сверхъестественного советника» главного героя.
Prince Nicholas died while in office in Bucharest; he was succeeded as prince of Wallachia in 1730 by his son Constantine Mavrocordatos, who would rule Wallachia six times and Moldavia five times until 1769. На валашском престоле в 1730 году ему наследовал его сын Константин Маврокордат, который до 1769 года шесть раз занимал валашский престол и пять - молдавский.
December, 13, 2007 In the interview Constantine is telling not only about his hobby - photography - but also about contemporary art, the prospective interior of his home and about his favorite photographs. 13.12.2007 В интервью Константин говорит не только о своем увлечении фотографией, но и о современном искусстве, и о будущем интерьере своего дома, и о любимых фотографах...
Then for a short while a throne Igor is Christopher's sons (921-931), Stefan (borrowed co-Emperor 924-945) and grandson Constantine in end X of a century, the beginning of XI century. Затем ненадолго престол занимали соправители, сыновья Игоря - Христофор (921-931 года), Стефан (924-945 года) и внук Константин (в конце X - начале XI веков).
The life Constantine led while being the help to the Phelan family leads Skeeter to the realization that her friends' maids are treated very differently from the way the white employees are treated. Жизнь, которую вела Константин в семье Филан, наталкивает Скитер на мысль о том, что с чёрными горничными обращаются совершенно иначе, чем с белыми работниками.
When Emperor Constantine I the Great rebuilt the city of Byzantium to make it his new imperial capital, which he named Nova Roma ("New Rome"), he consciously emulated many of the features of "Old Rome". Когда император Константин I Великий перестраивал город Византий, чтобы основать на его месте новую столицу Римской империи («Новый Рим»), он много чего позаимствовал из городского устройства «Старого Рима».
One of them, Constantine Spanes, from the notable Spanes family, is called "tzaousios of the droungos of the Melingoi", implying its continued existence as a separate community. Один из них, Константин Спанес, из знатного рода Спанесов, называется «тзаузий друнга милингов», что указывает на длительное существование милингов как отдельного сообщества.
David was succeeded by his elder son, Constantine I. David is buried within the chapel (eukterion) of St. Andrew at the Cathedral of Nativity of the Theotokos of Gelati, east of the southern entrance to the church. Ему наследовал старший сын Константин I. Давид VI похоронен в часовне Святого Андрея в храме Рождества Пресвятой Богородицы в Гелатском монастыре, к востоку от южного входа в церковь.
In 1449, as Constantine Palaiologos became the new Byzantine emperor and left the Morea, his brothers Demetrios Palaiologos and Thomas Palaiologos began to quarrel about their share of the rule of the Despotate. В 1449 году, когда Константин Палеолог стал новым византийским императором и покинул Морею, его братья Дмитрий и Фома Палеологи начали враждовать друг другом из-за владений.
IN AD 313 CONSTANTINE PUBLISHED THE EDICT OF MILAN, ESTABLISHING SUNDAY AS A DAY OF REST. В 31 3 году Константин обнародовал Миланский эдикт, учреждая воскресенье днем отдыха
According to Robert Keely and John Owens, American diplomats present in Athens at the time, Constantine asked U.S. Ambassador William Phillips Talbot what the American attitude would be to an extra-parliamentary solution to the problem. Согласно Роберту Кили и Джону Оуэнсу, американским дипломатам, находившимся в то время в Афинах, король Константин обращался к послу США Филлипсу Тэлботу (англ.) с вопросом, каково будет отношение США к «внепарламентскому» решению этой проблемы.
During the academic year 1945-1946, two members of the St. Sergius faculty, Alexander Schmemann and Constantine Andronikoff, taught at St. Denys, but the political climate of the Russian Church in Paris at the time caused them to withdraw the next year. В течение 1945-1946 учебного года, два молодых профессора Свято-Сергиевского института, Александр Шмеман и Константин Андроников, преподавали в «Литургическом центре святого Иринея Лионского», но политический климат русской церкви в Париже в то время понудил их уйти в следующем году.
Ever since Emperor Constantine I (r. 306-337) introduced it in 309, the Byzantine Empire's main coinage had been the high-quality solidus or nomisma, which had remained standard in weight (4.55 grams) and gold content (24 carats) through the centuries. В 309 году император Константин I Великий (306-337) ввёл в обращение высококачественный солид (позже также стал известен как «номисма»), остававшийся на протяжении столетий стандартным как по весу (4,55 грамма), так и по содержанию золота (24 карата).
In his earliest Swamp Thing appearances, the character is drawn with a marked resemblance to Sting, and in Swamp Thing #51, Constantine appears on a boat with the name The Honourable Gordon Sumner on the bow. В его ранних появлениях в «Swamp Thing» персонаж имел большое сходство со Стингом, и в выпуске Nº 51 Константин появился на лодке с названием «Достопочтенный Гордон Самнер» (The Honorable Gordon Sumner) на носу.
His works earned him great popularity with the people: according to the chronicler Zonaras, on seeing the city walls repaired in record speed, they exclaimed "Constantine built them, Cyrus restored them." По свидетельству летописца Зонары, видя, что городские стены отремонтированы с огромной скоростью, народ воскликнул: Константин построил их, Кир восстановил их.
George Moritz, Hereditary Prince of Saxe-Altenburg (William George Moritz Ernest Albert Frederick Charles Constantine Edward Maximilian; 13 May 1900 - 13 February 1991), was the last head of the ducal house of Saxe-Altenburg and nominal Duke of Saxe-Altenburg. Георг Мориц Саксен-Альтенбургский (полное имя - Вильгельм Георг-Мориц Эрнст Альберт Фредерик Чарльз Константин Эдуард Максимилиан) (13 мая 1900 - 13 февраля 1991) - наследный принц Саксен-Альтенбург, глава герцогского дом Саксен-Альтенбургский и титулярный герцог Саксен-Альтенбургский (1955-1991).
On 13 September, the ships with the Greek army arrived in Lavrio and the next day, King Constantine resigned and left the country to go to Italy. 13 сентября корабли, на бортах которых находились греческие войска, стали на якорь в Лаврионе, на следующий день был низложен король Константин I, отправившийся в изгнание на территорию Италии.
His uncertain identity was increased by Constantine VII who mentioned him as son of Árpád during the Bulgarian campaigns, but later, when he lists Árpád's descendants, Liüntika is not listed among children of the grand prince. Сомнения в его происхождении привнёс император Константин VII, который упоминал Лиюнтика как сына Арпада во время Булгарских походов, но позже, когда перечислял сыновей Арпада, не включил его в этот список.
In 1916, King Constantine I of Greece also conferred the Gold Cross of Officer of the Order of the Redeemer, the Greek Legion of Honor for his "continual services to Greece and to the Greeks of America." В 1916 году король Греции Константин I наградил Власто золотым крестом ордена Спасителя за «его длительную службу Греции и грекам Америки».