In 340 Constantine II invaded Italy. |
В результате в 340 году Константин II вторгся в Италию. |
Constantine departed on 5 October 710. |
Константин отправился в путь 5 октября 710 года. |
You will live, John Constantine. |
Нет. Ты будешь жить... Джон Константин. |
Lie here like me, Dr. Constantine. |
Лягте как я, д-р Константин. |
Now, I think someone got to her, Mr. Constantine. |
Я думаю, кто-то на нее повлиял, мистер Константин. |
You will live, John Constantine. |
Ты будешь жить, Джон Константин. |
I, John Constantine, terminate all wards and protections. |
Я, Джон Константин, отменяю всю защиту. |
Constantine, look into those dead eyes before you. |
Константин, посмотри в эти мёртвые глаза перед тобой. |
Your next words will be your last, Constantine. |
Твои следующие слова будут твоими последними, Константин. |
You'd better kill me, Constantine. |
Тебе лучше убить меня, Константин. |
But Constantine couldn't allow this divisive idea to split the Church and in the process, his Empire. |
Но Константин не мог позволить этой сеющей распри идее расколоть церковь и, как следствие, его империю. |
Constantine, I don't understand why you would betray us. |
Константин, я не понимаю, зачем тебе предавать нас. |
Man's name is Constantine, golden boy of the Special Branch. |
Человек по имени Константин, надежда Особого отдела. |
Constantine said that there was some sort of barrier, like magic. |
Константин сказал, что здесь какой-то барьер, типа магии. |
So, in concubinage Constantius Chlorus and Elena about 250 have been given birth Flavius Valerius Aurelius Constantine. |
Итак, в конкубинате Констанция Хлора и Елены около 250 года был рожден Флавий Валерий Аврелий Константин. |
Constantine in province Moesia (Moeseia) in the city of Ness was born. |
Родился Константин в провинции Мезия (Moeseia) в городе Нэсс. |
Under statements of historians Constantine was in Nicomedia, capital of east part of Roman Empire, on the rights of the hostage. |
По утверждениям историков Константин находился в Никодемии, столице восточной части Римской империи, на правах заложника. |
Undoubtedly it is possible to assert, that Constantine lived in Nicomedia together with mother Elena. |
Без сомнения можно утверждать, что Константин жил в Никодемии вместе со своей матерью Еленой. |
Already then Constantine and Elena were Christians, but yet christening. |
Уже тогда Константин и Елена были христианами, но еще не крещенными. |
In 303-305 they just lived in Nicomedia, Constantine was commander of Diocletian and his trusted person. |
В 303-305 годах они как раз жили в Никодемии, Константин был полководцем Диоклетиана и его доверенным человеком. |
Because of religious disagreements and destruction edict of Diocletian, Constantine and Elena two years were in custody or domestic arrest in Nicomedia. |
Из-за религиозных разногласий и уничтожения эдикта Диоклетиана, Константин и Елена два года находились под стражей или домашнем аресте в Никодемии. |
Eusebius of Caesarea has noted, that Constantine has entrusted to Elena to dispose of imperial treasury under its discretion. |
Евсевий отметил, что Константин доверил Елене распоряжаться царской казной по её усмотрению. |
So Aurelius Victor transfers a history as Constantine has killed wife Faust because of Elena's reproaches in its address. |
Так Аврелий Виктор передаёт историю, как Константин убил свою жену Фаусту из-за упреков Елены в её адрес. |
Constantine has leaded all life in various battles, practically not knowing bitterness of defeats. |
Константин всю жизнь провел в различных сражениях, практически не зная горечи поражений. |
Before fight Constantine has seen phenomenon Labarum in the sky. |
Перед битвой Константин увидел на небе явление Лабарума. |