Constantine joined his father's court at the coast of Gaul, just as he was preparing to campaign in Britain. | Константин присоединился ко двору своего отца на побережье Галлии во время подготовки к кампании в Британии. |
At about the same time Saxon pirates raided Britain, which Constantine had left defenceless. | Примерно в то же время саксонские пираты совершили набег на Британию, которую Константин оставил без какой-либо защиты. |
Skeeter is curious about the disappearance of Constantine, her maid who brought her up and cared for her. | Скитер хочет узнать куда пропала горничная Константин, которая её вырастила и заботилась о ней. |
In 1449, the new emperor, Constantine XI, gave Demetrios half of the Morea in order to remove him from the vicinity of Constantinople. | В 1449 новый император, Константин XI Палеолог, отдал Димитрию половину Мореи, чтобы отправить его подальше от Константинополя. |
The emperor has a bowl or archivolt haircut, of the sort where the fringe describes an arched circle around his face, similar to that worn by Constantine, and wears a crown studded with pearls, of which four survive. | Император подстрижен «под горшок», край его причёски в форме арки окружает его лицо, подобно тому, как изображался Константин, на нём корона, украшенная жемчужинами, из которых сохранилось четыре. |
The defining issue of the papacy at the time of Constantine's election was the Western rejection of the Trullan canons of the Quinisext Council. | Определяющим вопросом папства на момент избрания Константина был отказ Запада от признания итогов Трулльского собора. |
Paul was born at Tatoi Palace in Athens, the third son of King Constantine I of Greece and his wife, Princess Sophia of Prussia. | Елена родилась в Афинах, она была третьим ребёнком в семье наследного принца Греции Константина (впоследствии король Константин I) и его жены, принцессы Софии Прусской. |
Particularly noteworthy among them was a group representing Constantine the Great and his mother Helena holding their hands on a gold plated silver cross, a composition that became very popular in Byzantine art. | Особенного внимания среди них заслуживают изображения Константина Великого и его матери Елены, держащих вместе позолоченный серебряный крест - композиция, очень распространённая в византийском искусстве. |
After the ousting of Constantine in June 1917, like many royalist soldiers, Kontoulis was sidelined, and returned to active service only after the royalist electoral victory in November 1920 against Eleftherios Venizelos. | После низложения Константина в июне 1917 года, как многие другие монархисты, Кондулис был отстранён и вернулся на действительную службу только после победы монархистов над Венизелосом на выборах ноября 1920 года. |
Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. | Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
6.4 In September 1996, in parallel with the steps mentioned previously, Mr. Benaziza filed a complaint for abduction against a person or persons unknown with the public prosecutor at the Court of Constantine. | 6.4 В сентябре 1996 года одновременно с действиями, которые описывались выше, г-н Беназиза подал непосредственно прокурору суда Константины жалобу на неизвестное лицо в связи с "похищением". |
Despite their numerous requests to the various authorities, including army barracks and police and gendarmerie stations in the area, and to the Constantine prosecutor's office, the family's efforts have been fruitless. | Несмотря на многочисленные обращения в разные органы, в том числе в различные казармы, комиссариаты и отделы жандармерии региона, а также в Прокуратуру Константины, усилия родственников никаких результатов не дали. |
Despite the fact that Tarek was not present at the 20 June 1995 hearing, having disappeared on 20 May 1994, the Constantine court decided at that hearing to refer the case for trial in the criminal court. | Несмотря на отсутствие Тарика на заседании 20 июня 1995 года, поскольку он исчез 20 мая 1994 года, Суд Константины принял на этом заседании решение о передаче дела в Уголовный суд. |
The authors went to the various police and gendarmerie units of Constantine to ask whether Sahraoui Ayache was being held there, but their enquiries led nowhere. | Авторы сообщения обошли самые разные службы полиции и жандармерии Константины, пытаясь выяснить, не содержится ли там Сахрауи Айаш, однако их поиски оказались безрезультатными. |
According to the decision they were all wanted for crimes allegedly committed in the region, following a request by the public prosecutor of Constantine dated 12 July 1994 to open criminal proceedings. | Кроме того, из этого постановления следует, что уголовное дело в отношении обвиняемых было возбуждено на основании обвинительного заключения прокурора Республики суда Константины от 12 июля 1994 года по обвинению в преступлениях, совершенных в этом регионе. |
Well, with Constantine, I have learned to expect the unexpected. | Знаешь, с Константином, Я научился ожидать неожидаемого. |
It turns out, that according to chronicles in fight between Constantine and Maxentius is participated 40 and 100 (75) thousand person from the corresponding parties, i.e. | Получается, что согласно хроникам в битве между Константином и Максенцием участвовали 40 и 100 (75) тысяч человек с соответствующих сторон, т.е. |
It was however during this war that the first tension between Constantine and Venizelos surfaced, in a dispute over the army's course following the victory at Sarantaporo. | Однако уже во время этой кампании возникла первая напряженность в отношениях между королём Константином и Венизелосом из-за спора за курс армии после победы при Сарантапоро. |
Maxentius later appointed Anullinus Urban Prefect for a second time, apparently as an attempt to garner good fortune prior to his upcoming clash against his rival, Constantine I. Anullinus held the post from 27 October to 29 November 312. | Позднее Максенций назначил Ануллина городским префектом во второй раз, по-видимому, для того, чтобы заручиться его поддержкой в предстоящем столкновении со своим соперником Константином I. Ануллин занимал эту должность с 27 октября по 29 ноября 312 года. |
From the outset, the relationship between Constantine and the colonels was an uneasy one. | С самого первого дня переворота отношения между Константином II и полковниками оставались натянутыми. |
no signs yet of 9-year-old Lea and her 7-year-old brother Constantine. | никаких данных о 9-летней Лиа и ее 7-летнем брате Константине. |
(a) The High School of Fine Arts and its branches (situated in Oran, Constantine, Batna and Mostaganem); | а) Высшая школа изящных искусств и ее филиалы (в Оране, Константине, Батне и Мостаганеме); |
His most recent publication was an edition and English translation of the only extant secular biography in Byzantine literature, that of the life of the 9th century emperor Basil I, which was written by scholars associated with Basil's grandson, Emperor Constantine VII. | Его последней, незаконченной, работой была подготовка английского издания единственной дошедшей до нашего времени византийской светской биографии - жизнеописания императора Василия I, написанной при его внуке, Константине Порфирородном. |
In November, the Constantine Court of Appeals upheld the conviction against her for participating in an unauthorized "unarmed march" in connection with a peaceful demonstration in 2004 by families of victims of enforced disappearance. | В ноябре Апелляционный суд в Константине оставил в силе приговор, вынесенный ей за участие в несанкционированном «безоружном шествии» в связи с состоявшейся в 2004 году демонстрацией родственников жертв насильственных исчезновений. |
However emperor Constantine the Great rebuilt much of the city and erected new public baths. | При императоре Константине I Великом город был в значительной степени перестроен, были выстроены новые бани. |
Let's understand that monogram Labarum actually and where actually there were events of the phenomenon of a sign of the cross to Constantine means. | Разберемся, что означает монограмма Лабарум на самом деле и где фактически происходили события явления крестного знамения Константину. |
Coastal Algeria was divided into three départements, Oran, Alger and Constantine. | Территория страны была разделена на три заморских департамента - Алжир, Оран и Константину. |
After the victory Simeon I sent letters to the Ecumenical Patriarch Nicholas Mystikos and Romanos' co-emperor Constantine VII to propose peace negotiations. | После победы Симеон I отправил письма Патриарху Константинопольскому Николаю Мистику и соправителю тогдашнего императора Романа I Константину VII, предлагая мирные переговоры. |
During the later years of his reign, Narai gave his favorite - the Greek adventurer Constantine Phaulkon - so much power that Phaulkon technically became the chancellor of the state. | Во время своего правления, Нарай дал своему фавориту - греческому путешественнику Константину Фалкону - так много полномочий, поэтому Фалкон практически стал соправителем государства. |
Andronikos was amongst those who advised Emperor Constantine XI Palaiologos to take for his third wife Anna, the daughter of Emperor David of Trebizond, instead of Mara, the daughter of Đurađ Branković, despot of Serbia. | Андроник Кантакузин был одним из византийских сановников, которые советовали последнему императору Константину XI Палеологу в третий раз жениться на Анне, дочери императора Трапезунда Давида Комнина, а не на Маре, дочери деспота Сербии Георгия Бранковича. |
Terence loved poetry, and the Greek poet Constantine Cavafy is one of my favorite poets. | Один из моих любимых поэтов - греческий поэт Константинос Кавафис. |
The Greek prime minister at the time, Constantine Mitsotakis, later commented that What concerned me from the very first moment was not the name of the state. | Тогдашний премьер-министр Константинос Мицотакис писал: «Меня с самого начала беспокоило не столько само название. |
On July 18, 1975, the President of the Hellenic Republic H.E. Constantine Tsatsos and the Minister of National Defense Evangelos Averoff-Tositsas inaugurated the Museum. | 18 июля 1975 года Президент Греции Константинос Цацос и министр обороны Евангелос Авероф-Тосицас торжественно открыли музей. |