| She said she had a meeting with Constance about a private matter. | Она сказала, что у неё встреча с Констанс по личному вопросу. |
| If Constance is being poisoned, perhaps she was the target all along. | Если Констанс травят, то вероятно, она всё-таки была целью. |
| Constance swears she didn't pay her. | Констанс клянётся, что не платила ей. |
| My dad and Constance Baikie had that much in common. | У моего отца и Констанс было столько всего общего. |
| Your methods bother me, Constance. | Ваши методы меня беспокоят, Констанс. |
| SOUND TEST Constance Gray in Romeo Juliet | ЗВУКОВОЙ ТЕСТ Констанс Грэй в "Ромео и Джульетте" |
| I don't have what you want, Constance. | Ж: У меня нет того, что нужно тебе, Констанс. |
| You know Constance Clootie, someone called the Stone Witch? | Ж: Ты знаком с Констанс Клути, которую называют Каменной ведьмой? |
| Belinda's murder was intended for Constance, but perhaps you already knew that. | Белинду по ошибке убили вместо Констанс, но вы, вероятно, уже знали об этом. |
| Well, Constance Lamoureux just gave me a piece of evidence that could put someone else on Dean's boat the night of the crash. | Констанс Ламуро только что поделилась подозрением, что на судне Дина мог быть кто-то еще в ночь крушения. |
| It is Lady Constance's desire, Lord Emsworth, that you remain in your study while the castle is being prepared for guests. | Леди Констанс велела, чтобы вы оставались в кабинете, пока замок готовят к приезду гостей. |
| Look, our warrant is for Constance, remember? | У нас ордер на Констанс, помнишь? |
| I mean, I can't leave it like this with Constance. | Я не могу вот так оставить Констанс. |
| I suggested to the girls that next week we invite Constance to lunch... get a couple drinks in her and see what comes up. | Я предложила девочкам пригласить Констанс на ланч на следующей неделе, споить ей пару коктейлей и посмотреть, что получится. |
| Come the Witching Hour, Constance will be | Ж: Грядет час ведьмовства, Констанс |
| That's it, Constance, that's it. | Вот так, Констанс, вот так. |
| Has Miss Lombard ever said anything to you about wanting to harm Constance Burrows? | Мисс Ломбард когда-нибудь говорила вам, что хочет навредить Констанс Барроуз? |
| Constance, I suggest you tell me the truth now or things are going to look worse for you. | Констанс, лучше расскажи мне сейчас правду, или ничем хорошим это не кончится. |
| Ladies and gentlemen, I'm afraid to say that Mrs Constance Burrows has injured her ankle and has to forfeit the match. | Дамы и господа, к сожалению, миссис Констанс Барроуз подвернула лодыжку и вынуждена уступить матч. |
| One of them never even took a breath, and Constance stole the other one. | Один из них не сделал ни единого вздоха, а второго украла Констанс. |
| Constance killed that poor kid for her career? | Констанс убила эту бедную девушку из-за карьеры? |
| Ms. Constance Bommelaer, Director, Public Policy, Internet Society | Г-жа Констанс Боммелаэр, директор, общественная политика, Общество Интернета |
| About your late wife, Constance. | О вашей покойной жене, Констанс? |
| Kati, Penelope, nice to see Constance so ably represented. | Кэти, Пенелопа, прятно видеть, что Констанс так умело представлен |
| When you searched Constance's car, did you notice any flowers? | Когда вы обыскивали машину Констанс, в ней не было цветов? |