Paul Crosley, he and Constance Faraday are involved in something. | Пол Кросли и Констанс Фарадей замешаны в операциях с телефоном. |
If Constance is being poisoned, perhaps she was the target all along. | Если Констанс травят, то вероятно, она всё-таки была целью. |
But he and Constance Faraday, our new British transfer, are involved in something with the telephone, line 135, every day like clockwork with some kind of signal on the other line. | Он и Констанс Фарадей, недавно прибывшая из Британии, замешаны в каких-то операциях с телефоном, ежедневно, словно по расписанию, передают какие-то сигналы по линии 135. |
So I'm assuming Constance is the one who bought you the shoes every year? | Я так понимаю это Констанс дарила тебе поддельные кроссовки каждый год? |
Constance, two more minutes. | Констанс, еще две минуты. |
I haven't given up hope, Constance. | Я не теряю надежды, Констанция. |
I, Constance Frieda Stewart Reid, take thee, | Я, Констанция Фрида Стюарт Рид, беру тебя |
But I ought to be a figure of potency to you, Constance. | Но в твоих глазах, Констанция, я должен сохранять уважение. |
Constance, you must have emptied the garrison of all provisions! | Констанция, ты, должно быть, опустошила все запасы гарнизона! |
[McCordle] Has Constance asked for moneyyet? | Констанция уже просила деньги? |
In 1912 he married Constance Archibald, a Scottish economic historian. | В 1912 году женился на историке Констанции Арчибальд, шотландке по происхождению. |
Get to Constance while you still can. | Иди к Констанции, пока ещё есть возможность. |
Yolanda of Aragon (1273 - August 1302) was the daughter of Peter III of Aragon and Constance of Sicily. | Иоланда Арагонская (1273 - август 1302) - дочь короля Арагона Педро III и Констанции Сицилийской. |
Assuredly it was one of Constance's bad days, one of those days on which she felt that the tide of life had left her stranded in utter neglect. | Несомненно, это был один из неудачных дней для Констанции, один из дней, когда она чувствовала, что течение жизни пренебрежительно оставило ее на самой мели. |
The marriage of Constance and Alfonso initially faced papal opposition, apparently due to a kinship between Constance and Agnes. | В начале против брака Констанции и Альфонсо выступал папа, по-видимому, из-за родства Констанции и Агнессы. |
Do you prefer "constance," or "diamond"? | Предпочитаешь "Констанц," или "Даймонд"? |
I'm sorry, Constance, not now. | Извини, Констанц, не сейчас. |
incoming from a constance hoyt. | В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. |
(computer beeps) 7:23, incoming from a constance hoyt. "current address unknown." must not want people finding her. | В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. "текущий адрес неизвестен" Видимо она не хочет чтобы её нашли. |
All eyes were on Constance. | Все взоры обратились на Констанц. |
The Queen succeeds in freeing Constance and sends her to Buckingham for safety. | Королеве удаётся освободить Констанцию, и она посылает её к Бэкингему. |
Warn Constance there will be more. | Предупреди Констанцию, что будут ещё. |
Do you, D'Artagnan, take Constance to be your wife? | Берёшь ли ты, д'Артаньян, в жёны Констанцию? |
You don't remember Constance Galatzi? | И ты забыл Констанцию Галаци? |
And they will come for me, as they did for Constance. | И они спасут меня, как спасли Констанцию. |
You and Constance... you'll NEVER be happy together. | Вы с Констанцией... никогда не будете счастливы. |
Portugal returned to allegiance with Ferdinand with the promise of a marriage between the Portuguese princess Constance and the young king of Castile. | Португалия подтвердила верность Фердинанду, пообещав брак между португальской принцессой Констанцией и молодым королём Кастилии. |
Then she finds the others from the party and learns that Francis was killed by Constance over 80 years before. | Тогда она находит других людей из её группы и узнаёт, что Фрэнсис был убит Констанцией более восьмидесяти лет назад. |
Since 1637, a marriage was suggested between Anne Catherine Constance and Ferdinand Charles, Archduke of Austria, heir of Tyrol and nephew of Ferdinand II, Holy Roman Emperor. | С 1637 года предполагался брак между Анной Екатериной Констанцией и Фердинандом Карлом Австрийским, наследником Тироля и племянником Фердинанда II, императора Священной Римской империи. |
In 1010 Robert went to Rome, followed by his former wife Bertha, to seek permission to divorce Constance and remarry Bertha. | В 1010 году Роберт вместе с бывшей женой Бертой отправился в Рим, чтобы получить папское разрешение на развод с Констанцией и новый брак с Бертой. |
The couple were officially divorced at Constance on 23 November 1162. | Супруги официально развелись в Констанце 23 ноября 1162 года. |
In 2017 the 11th Symposium of Computer Science in Sport took place in Constance (Germany). | В 2017 году в Констанце (Германия) состоялся 11-й Симпозиум по комьпьютерным наукам в спорте. |
Carsten studies architecture in Constance. | Карстен изучет архитектуру в Констанце. |
NOW LUTHER HAD BEEN GIVEN A SAFE CONDUCT TO THE DIET OF WORMS, JUST AS HUSS HAD BEEN GIVEN TO THE COUNCIL OF CONSTANCE | Лютеру была дана охранная грамота на Вормсский рейхстаг, так же как Гусу она была дана на совет в Констанце чуть больше чем за 1 00 лет до того. |
1415: Jan Hus is burned at the stake as a heretic at the Council of Constance. | В 1415 году немецкий теолог Ян Гус был сожжён в Констанце, как еретик. |
You're the queen of constance, and I know there's a secret society made of the monarchs of the five most powerful private schools in Manhattan. | Ты королева Констанса и я знаю, что существует тайное общество, состоящее из королев из пяти самых лучших частных школ на Манхэттене. |
Serena, did you hear someone from constance got in? | Сирена, ты слышала кто-то из Констанса поступил? |
You're the constance student? | Ты студент из Констанса? |
That night at constance, you gave me a choice. | Той ночью в Констансе, ты поставил меня перед выбором. |
Constance wants their students to get into the best colleges. | В Констансе хотят чтобы их студенты учились в лючших колледжах. |
From August 1892 he was married to actress Constance Bruun, but she died in October 1894. | В августе 1892 года женился на актрисе Констансе Бруун, но в октябре 1894 года она скончалась. |
I'm back at constance. | Я вернулась в Констансе. |
Jogaila and Vytautas agreed to present their case to the Council of Constance. | Ягайло и Витовт согласились представить свои претензии к Ордену на Констанцском соборе. |
Gasparinus also served as secretary to Pope Martin V and in this capacity attended the Council of Constance. | Кроме того, Гаспарено служил секретарем папы Мартина V, и на этом посту участвовал в Констанцском соборе. |
Take care, then, you preserve this book on the Council of Constance. | Позаботьтесь, в таком случае, чтобы уберечь эту книгу о Констанцском Соборе. |
BY 1415 AD, AT THE COUNCIL OF CONSTANCE, CHURCH LEADERS FURTHER DECREED THAT ONLY THE PRIESTS COULD DRINK THE WINE | К 1 41 5 году, на Констанцском соборе церковные лидеры постановили далее, что только священники могут пить вино, а миряне должны только вкушать хлеб. |
And what was the outcome of the Council of Constance? | И в чем был итог Констанцского собора? |
The original "long version", called Tractatus (or Speculum) artis bene moriendi, was composed in 1415 by an anonymous Dominican friar, probably at the request of the Council of Constance (1414-1418, Germany). | Оригинальная «длинная версия», называемая Tractatus (или Speculum) artis bene moriendi, была составлена в 1415 году анонимным доминиканским монахом, вероятно, по поручению Констанцского собора (1414-1418, Германия). |
It was the original source of all the ecclesiastico-historical events that took place from 1409 to 1414, and opened the way for the Council of Constance. | Собор стал источником всех церковно-исторических событий, которые состоялись с 1409 по 1414 годы, и открыл дорогу для Констанцского собора. |
After this, Schöntal made a recovery, and in 1418 at the Council of Constance was granted the status of Imperial abbey, although it only retained this until 1495. | По результатам Констанцского собора, в 1418 году, аббатству в Шёнтале был предоставлен статус «имперского», который он сохранял до 1495 года. |
Sigismund was one of the driving forces behind the Council of Constance that ended the Papal Schism, but which also led to the Hussite Wars that dominated the later period of Sigismund's life. | Сигизмунд был одной из движущих сил Констанцского собора, прекратившего папский раскол, но другим последствием которого были гуситские войны, которые доминировали в его жизни в последующий период. |