Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительные изменения

Примеры в контексте "Considerably - Значительные изменения"

Примеры: Considerably - Значительные изменения
Labour migration of Azerbaijani citizens to other countries began in the late 1980s and early 1990s; since that time, labour migration has changed considerably in nature and scale. Трудовая миграция граждан Азербайджанской Республики за границу началась в конце 80-х начале 90-х годов прошлого века и за прошедший период претерпела значительные изменения, как по своему характеру, так и по масштабу.
Gender dynamics and gender roles have changed considerably in Seychelles because of the rapid pace of development and the increasing number of women joining the labour force (art. 11). Гендерная динамика и гендерные роли претерпели значительные изменения на Сейшельских Островах в результате быстрых темпов развития и увеличения числа женщин, пополняющих ряды рабочей силы (раздел по статье 11).
Machinery for the resolution of disputes had changed considerably in the outside world over the past 50 years, and it was time to bring the Organization into line with a world where transparency, fairness and professionalism were seen as essential parameters. З. За последние более чем 50 лет механизм урегулирования споров во всем мире претерпел значительные изменения, и пришло время привести Организацию в соответствие с таким сложившимся в мире порядком, при котором ключевыми параметрами считаются транспарентность, справедливость и профессионализм.
Although the original (1999) UGS study was taken as a basis of the update, it is obvious that over the last decade, the natural gas market in the UNECE region has changed considerably, which also affected the underground natural gas storage sector. Хотя за основу для подготовки обновленного варианта было взято первоначальное исследование по ПХГ (1999 года), совершенно очевидно, что за последнее десятилетие рынок природного газа в регионе ЕЭК ООН претерпел значительные изменения, которые затронули также сектор подземного хранения природного газа.
The world has changed considerably over the period since the University commenced its operations from a suite of rooms at the Imperial Hotel in Tokyo in 1975. Со времени начала деятельности Университета в нескольких комнатах отеля "Империаль" в Токио в 1975 году в мире произошли значительные изменения.
Although over the years peacekeeping operations had changed considerably, their cornerstone remained the same principles of respect for sovereignty, non-interference and neutrality. Несмотря на то, что за истекшее время они претерпели значительные изменения, они по-прежнему должны основываться на тех же принципах уважения суверенитета, невмешательства и нейтралитета.
He further explained that in the past, the World Bank had discarded human rights as merely a political ideology, but that its approach towards human rights had changed considerably in the past years. Далее он пояснил, что в прошлом Всемирный банк отказывался учитывать в своей деятельности вопросы прав человека, поскольку считал их не более чем элементами политической идеологии, однако за последние годы его позиция в этой области претерпела значительные изменения.
During the work of the Group in the transition economies and elsewhere, the concept of privately financed infrastructure projects, e.g. Build-Operate-Transfer, etc., has evolved considerably. В ходе работы Группы в странах с переходной экономикой и других странах концепция финансируемых из частных источников проектов по развитию инфраструктуры, например проектов "Строительство - эксплуатация - передача" и других проектов претерпела значительные изменения.
National legislation had been revised considerably since 2000, and new democratic institutions and an independent judicial system had been established. С 2000 года национальное законодательство претерпело значительные изменения, были созданы новые демократические институты и независимая судебная система.
International policy in this regard has evolved considerably, as previous reports of the Secretary-General on debt have described. Международная политика в этой области претерпела значительные изменения, как указывалось в предыдущих докладах Генерального секретаря по вопросам задолженности 4/.
The text had been considerably changed. В них были внесены значительные изменения.
The situation of women in rural areas had changed considerably, since young rural women sought employment outside of agriculture and the home. Представительница указала на значительные изменения в положении сельских женщин, хотя молодые женщины из их числа ищут работу, не связанную с сельским хозяйством или ведением домашнего хозяйства.
The evaluation found that over six years of the project period, the attitudes towards girls' education in the project communities evolved considerably. В ходе проведения оценки было установлено, что за шесть лет осуществления проекта в общинах, охваченных данным проектом, произошли значительные изменения в отношении к образованию девочек.
UNICEF regional offices have played a key role in accelerating action. However, the global context for pursuing this priority has changed considerably since 2001 and there have also been significant variations in approach across regions. Ведущую роль в активизации деятельности играют региональные отделения ЮНИСЕФ. Однако после 2001 года глобальные условия для решения этой первоочередной задачи существенно изменились и применяемый в различных регионах подход также претерпел значительные изменения.
The CDM has evolved considerably from its early days as an untested instrument. МЧР претерпел значительные изменения по сравнению с первыми днями своего существования, когда он являлся не прошедшим проверки инструментом.
GDP cost components grew considerably, especially investment in the non-oil sector, which rose by 20.1 per cent. Значительные изменения должна претерпеть, по всей видимости, структура распределения ВВП, особенно инвестиции в отрасли, не относящиеся к нефтяному сектору, темпы роста которых, согласно оценкам, возрастут на 20,1%.
Maeda cited that Angel's image had changed considerably over the development process and that originally she was similar to Shiki Ryōgi from Kara no Kyōkai. Маэда подчёркивал, что в процессе разработки изображение Ангела претерпело значительные изменения, и что изначально она была внешне схожа с Сики Рёги из Кага no Kyōkai.
At the different levels of posts in the Mexican foreign service, the participation of women fluctuated considerably between 1987 and 1992, although, in simple percentage terms, it could be regarded as having decreased: За период с 1987 по 1992 годы в составе женщин, занимающих различные должности в МВС, произошли значительные изменения, хотя, если судить только по процентным данным, может сложиться впечатление, что их численность сократилась:
The conflict and political dynamics in Darfur have changed considerably in the past few years, even as the violence associated with the insurgency and counter-insurgency, which peaked in 2004, has abated considerably. За последние несколько лет произошли значительные изменения в том, как протекает конфликт в Дарфуре, и в политической обстановке в этом районе, при том что значительно спала волна насилия, связанного с деятельностью повстанцев и операциями по их подавлению, которая достигла наивысшей точки в 2004 году.