I should like to pay special tribute to President Philippe Kirsch, who visited Mexico on a number of occasions in order to hold discussions with its Congress and who also received Mexican parliamentarians at The Hague. |
Я хотел бы отдельно упомянуть о Председателе Филиппе Кирше, который неоднократно посещал Мексику для того, чтобы обсудить с Конгрессом нашей страны эти проблемы, а также принимал представителей нашего парламента в Гааге. |
In February journalist Othello Guzean of the government-controlled radio network Liberia Broadcasting System (LBS) was suspended indefinitely by the LBS director after airing an interview with opposition parliamentarian Thomas Fallah of the Congress for Democratic Change party. |
В феврале директор контролируемой правительством радиостанции «Либерия бродкастинг систем» отстранил от работы на неопределённый срок журналиста Отелло Гузина, который выпустил в эфир интервью с членом парламента Томасом Фаллахом из оппозиционной партии «Конгресс за демократические перемены». |
CFEMO reviews and monitors the legislative process at Congress with the aim of keeping women's groups informed about current developments, and lobbies parliamentarians for changes in legislation. |
КФЕМО осуществляет наблюдение и контроль за законодательным процессом в конгрессе с целью информирования феминистских групп о текущих изменениях и проводит агитацию среди членов парламента с целью внесения изменений в действующее законодательство. |
The NavAge 2008 conference was held at the Prague Congress Centre from 26 to 28 March 2008 under the auspices of the Government of the Czech Republic, the Czech Parliament and Czech Technical University in Prague. |
В период с 26 по 28 марта 2008 года в Пражском центре конгрессов состоялась международная конференция "NavAge-2008", которая проходила под эгидой правительства и парламента Чешской Республики и Чешского технологического университета. |
The passage of the budget for the remainder of fiscal year 2008/09 by the Constituent Assembly acting in its capacity as a Legislature-Parliament was delayed owing to objections to some of its provisions by the Nepali Congress (NC), the main opposition party. |
Учредительное собрание, выступающее в качестве законодательного органа - парламента, не смогло своевременно принять бюджет на оставшуюся часть 2008/09 финансового года из-за возражений, высказанных Непальским конгрессом (НК) - главной оппозиционной партией, в отношении ряда предусмотренных в нем ассигнований. |
The Chilean Civil War of 1891, also known as Revolution of 1891 was an armed conflict between forces supporting Congress and forces supporting the President, José Manuel Balmaceda. |
Гражданская война в Чили (1891), также известная как Революция 1891 года - вооружённый конфликт между сторонниками чилийского парламента (Конгресса) и силами, поддерживавшими президента Хосе Мануэля Бальмаседу. |
(The richest 70 members of India's parliament or even the US Congress, both now controlled by right-wing political parties, are substantially less wealthy.) |
(Для сравнения: 70 самых богатых депутатов парламента Индии или даже Конгресса США, где большинство сейчас у правых политических партий, существенно беднее). |
In the current Parliament, the ruling Sierra Leone People's Party (SLPP) holds a majority with 83 members, while the opposition has 29 members, 27 of which are from the All People's Congress (APC) party. |
В нынешнем составе парламента правящая Народная партия Сьерра-Леоне (НПСЛ) имеет большинство в количестве 83 членов, а оппозиция имеет 29 мест, из которых 27 принадлежат представителям партии «Всенародный конгресс» (ПВК). |
Participants at the Summit met with members of the European Parliament, members of the United States Congress, members of the Security Council at an Arria Formula meeting, and with women ambassadors to the United Nations. |
Участники встречи на высшем уровне встретились с членами Европейского парламента, членами конгресса Соединенных Штатов Америки, членами Совета Безопасности и женщинами-послами при Организации Объединенных Наций. |
Also in 1841, he was a deputy to the constituent congress, and was detained when that congress was dissolved. |
Кроме того, в 1841 году он был депутатом парламента и был задержан, когда Конгресс был распущен. |
Each of the 424 basic people's congresses had a Secretary of Women's Affairs, who attended meetings of the General People's Congress, a kind of national parliament, along with other local congress officials. |
В каждом из 424 первичных народных собраний есть секретарь по делам женщин, который присутствует на заседаниях Всеобщего народного конгресса, своего рода национального парламента, вместе с другими должностными лицами местных собраний. |
The new Congress may censure the Council of Ministers or deny it a motion of confidence after the President of the Council has reported to Congress on the Executivels acts during the parliamentary'interregnum. |
Новый состав конгресса может выразить вотум недоверия Совету министров или снять с повестки дня вопрос о доверии Совету министров после представления конгрессу Председателем Совета министров законодательных актов, принятых органами исполнительной власти в период между роспуском старого и выборами нового парламента. |
A number of factors, including the 1994 economic crisis in Mexico, caused the PRI to lose its absolute majority in both chambers of the federal congress for the first time in 1997. |
Мексиканский экономический кризис 1994 года привёл к тому, что ИРП впервые потеряла большинство в обеих палатах парламента по результатам выборов 1997 года. |
He said: I must make clear that the congress is not a parliament nor an attempt at a parliament. |
Он сказал: я должен ясно дать понять, что Конгресс-это не парламент и не попытка парламента. |
She has discussed Azerbaijani policy regarding the independence of Nagorno-Karabakh with members of the Congress and the European Parliament. |
Обсуждала агрессию Азербайджана и независимость Нагорного Карабаха с членами Конглесса и Европейского Парламента. |
Ahead of the 2009 elections for Congress, Michetti's name was frequently mentioned as a likely candidate for National Deputy, despite serving less than two years in municipal government. |
Габриэла Микетти упоминалась как вероятный кандидат в депутаты нижней палаты парламента, несмотря на то, что проработала в муниципальном правительстве менее двух лет. |
Brademas holds the distinction of being the first Greek-American member of Congress, preceding, among others, Olympia Snowe, Paul Tsongas and Paul Sarbanes. |
После Брадимаса одними из первых греков, избранных в нижнюю палату парламента США, стали, в том числе, Олимпия Сноу, Пол Цонгас и Пол Сарбейнз. |