Military component, including 42 military liaison officers, 310 formed military and 125-person international response unit (configuration and tasks to be reviewed by end of 2004) would complement Timorese security activity through: |
Военный компонент, включающий 42 офицера связи, 310 военнослужащий различных подразделений и 125 человек, входящих в состав Международной группы реагирования (его структура и задачи будут рассмотрены к концу 2004 года), будет дополнять деятельность тиморских органов безопасности посредством: |
The Configuration had fully supported the process. |
Структура полностью поддержала данный процесс. |
Configuration, efficiency and effectiveness |
Структура, действенность и эффективность |
At the conclusion of the review of the Statement of Mutual Commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission and in consideration of the current risks and opportunities for peacebuilding, the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission: |
Проведя настоящий обзор и учитывая риски и возможности в сфере миростроительства, которые могут возникнуть в ближайшее время, Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству: |
In one year, the Configuration would conduct a new stock-taking exercise, with a view to Sierra Leone's exit from the agenda of the Commission, if appropriate at that time. |
Через год Структура планирует созвать короткое итоговое заседание, чтобы исключить Сьерра-Леоне из повестки дня Комиссии, если к тому времени для этого сложатся все условия. |
In Guinea, the configuration was used as a platform through which to advocate for a coherent and urgent international response to tension-filled legislative elections, at which the Fund made a public statement of support in the presence of Mr. Djinnit. |
В Гвинее страновая структура была использована в качестве платформы для проведения разъяснительной работы в пользу согласованных и неотложных международных действий в условиях напряженности, возникшей в контексте проведения выборов в законодательные органы власти, в связи с чем представители Фонда открыто выступили за присутствие на выборах г-на Джиннита. |