Английский - русский
Перевод слова Configuration
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Configuration - Структура"

Примеры: Configuration - Структура
The Sierra Leone configuration also provided advocacy support to the Government of Sierra Leone in the context of the high-level meetings of the General Assembly in New York and assisted in organizing bilateral meetings with potential non-traditional partners. Структура по Сьерра-Леоне оказывала также агитационную помощь правительству Сьерра-Леоне в контексте заседаний Генеральной Ассамблеи, проходивших на высоком уровне в Нью-Йорке, а также помогала организовать двусторонние встречи с потенциальными новыми партнерами.
As a follow-up to the high-level stakeholders consultation on the implementation of the Framework held on 19 May 2008, the configuration will support the organization of a Consultative Group meeting to mobilize resources for the poverty reduction strategy paper for the period 2009-2012. В порядке выполнения решений, принятых в ходе консультаций высокого уровня по вопросам выполнения Рамочной программы, которые состоялись 19 мая 2008 года, структура по Сьерра-Леоне будет содействовать проведению заседаний Консультативной группы в целях мобилизации ресурсов на осуществление стратегии уменьшения нищеты в течение 2009 - 2012 годов.
Guinea-Bissau was referred by the Security Council in December 2007, and the Guinea-Bissau country-specific configuration, under the chairmanship of Ambassador Viotti of Brazil, adopted the Strategic Framework for Peacebuilding on 1 October. В декабре 2007 года Совет Безопасности передал на рассмотрение Комиссии Гвинею-Бисау, и 1 октября текущего года работающая под руководством посла Бразилии г-жи Виотти структура по Гвинее-Бисау утвердила Стратегические рамки миростроительства в этой стране.
At the beginning of our work, the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission recommended a first allocation of resources from the Peacebuilding Fund to finance quick-impact projects that could yield immediate peace dividends to the population. В начале нашей работы страновая структура по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству рекомендовала, чтобы первым средства выделил Фонд миростроительства для финансирования краткосрочных проектов, которые могли бы принести населению дивиденды мира в самом ближайшем будущем.
(c) As at the time of the audit (May 2012), UN-Women IPSAS accounting policies had not yet been approved by the senior management of UN-Women; however, the entity had completed its system configuration process. с) на момент проведения ревизии (май 2012 года) соответствующие МСУГС принципы бухгалтерского учета структуры «ООН-женщины» еще не были утверждены ее старшим руководством, хотя структура уже завершила процесс реконфигурирования своих систем.
Configuration of the Mission's fleet of aircraft is dependent on its operational requirements and is subject to regular reviews. Структура авиапарка Миссии определяется ее оперативными потребностями и регулярно пересматривается.
Peacebuilding Commission Third session Guinea-Bissau configuration Комиссия по миростроительству Третья сессия Структура по Гвинее-Бисау
During the period under review, the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission continued its engagement with the country. Структура Комиссии по миростроительству, занимающаяся проблемами этой страны, продолжала взаимодействовать с Гвинеей-Бисау.
The approach of the Sierra Leone configuration has been similar and has reserved principal-level meetings for taking formal decisions or addressing particularly important issues. Аналогичный подход применяла Структура по Сьерра-Леоне, которая проводила заседания на уровне высшего руководства только для того, чтобы принимать официальные решения или рассматривать особенно важные вопросы.
The configuration has opted for a lighter form of engagement characterized by a smaller number of meetings with higher substantive and output-oriented content. Структура решила использовать облегченную форму взаимодействия, характеризующуюся меньшим числом проводимых заседаний, которые, однако, должны носить более предметный характер и должны быть нацелены на достижение конкретных результатов.
No matter how dedicated its work, a country-specific configuration will struggle if the situation on the ground is unripe for peacebuilding efforts. Как бы активно ни работала структура по той или иной конкретной стране, она будет сталкиваться с трудностями, если ситуация на месте еще не позволяет начать работу по миростроительству.
As a result of this evaluation it has to be decided, if a configuration of the current finance system, including the interfaces to other existing systems, is possible and sufficient or if an additional reporting solution has to be implemented. На основании такой оценки необходимо решить вопрос о том, пригодна ли и достаточна ли действующая структура финансовой системы, включая взаимодействие с другими существующими системами, или же в отношении отчетности требуется дополнительное решение.
The Guinea configuration of the Peacebuilding Commission commends the people of Guinea for their peaceful participation in the legislative elections of 28 September 2013, which attests to their commitment to good citizenship and democracy. Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству поздравляет народ Гвинеи с проведением в спокойной обстановке голосования в ходе парламентских выборов, состоявшихся 28 сентября 2013 года, что свидетельствует о ясном сознании им своего гражданского долга и о его приверженности демократии.
The post-cold-war geopolitical configuration is going to emerge only gradually, over time, through the interactions of different countries in different regions of the world. Геополитическая структура периода после "холодной войны" будет формироваться постепенно, на протяжении какого-то времени, в результате взаимодействия различных стран в различных регионах мира.
The envisaged configuration of 58 civilian advisers could help Timor-Leste cross a critical threshold of self-sufficiency in terms of developing key skills and capabilities while helping to ensure that essential tasks are discharged. Мы поддерживаем рекомендацию Генерального секретаря о продлении мандата этой Миссии. Предусматриваемая структура в составе 58 гражданских советников могла бы позволить Тимору-Лешти преодолеть критический порог самообеспеченности с точки зрения развития основных навыков и потенциалов, обеспечив при этом решение основных задач.
Combining its evaluations of delivery both by national stakeholders and by the international community, the configuration will be in a position to authoritatively assess how each is meeting its responsibilities. Проводя оценку выполнения обязательств как национальными субъектами, так и международным сообществом, структура по той или иной конкретной стране будет иметь возможность авторитетно оценить, как каждый из них выполняет свои обязанности.
She suggested that the country-specific configuration should take a two-track approach, combining a longer-term peacebuilding strategy with quick-impact projects which produced an immediate effect on the daily lives of the population. Она отмечает, что страновая структура должна взять на вооружение двуединый подход, совмещающий стратегию миростроительства на более длительную перспективу с проектами с быстрой отдачей, которые напрямую отражались бы на повседневной жизни населения.
In Burundi, the country-specific configuration played a role in breaking the impasse over the sixth International Monetary Fund (IMF) replenishment for the country. В Бурунди Структура по этой стране сыграла свою роль в обеспечении выхода из тупика, в который зашли переговоры о предоставлении стране шестого транша Международного валютного фонда (МВФ).
The configuration welcomed the progress made in national reconciliation efforts, including the launch of the Palava Hut process, and at the same time underlined the importance of coordination of mechanisms and drawing lessons from other countries. Структура приветствовала прогресс, достигнутый в национальных примиренческих усилиях, включая начало работы механизма «Палава хат», и одновременно подчеркнула важность координации работы всех механизмов и обобщения опыта других стран.
In cooperation with the World Bank and the United Nations Development Programme, the country-specific configuration was organizing a round table of donors in support of development and peacebuilding in the Central African Republic. В сотрудничестве с Всемирным банком и Программой развития Организации Объединенных Наций страновая структура организует встречу доноров за «круглым столом» в поддержку развития и миростроительства в Центральноафриканской Республике.
The Sierra Leone Configuration of the Peacebuilding Commission organized a meeting on 22 June in New York that was attended by the Chair of the National Electoral Commission, to discuss the status of preparations for the November elections. Структура по Сьерра-Леоне, входящая в состав Комиссии по миростроительству, организовала 22 июня в Нью-Йорке совещание, на котором присутствовал Председатель Национальной избирательной комиссии, чтобы обсудить ход подготовки к ноябрьским выборам.
For the first time, the Guinea-Bissau configuration includes all stakeholders. Структура по Гвинее-Бисау впервые включает всех заинтересованных участников - правительство, политические партии, молодежь, женщин и все гражданское общество.
The decentralized mission support structure is based on a six-sector configuration, with three sectors covering Southern Sudan and three sectors in the transitional areas. Децентрализованная вспомогательная структура Миссии базируется на конфигурации из шести секторов: три сектора охватывают Южный Судан и три сектора - промежуточные районы.
Overall, despite the relatively recent academic/professional strides made by women, there still exists an unbalanced gender power structure, albeit now with a somewhat different configuration. В целом, несмотря на относительно недавние успехи женщин в сфере образования/профессиональной деятельности, структура власти по-прежнему является несбалансированной с гендерной точки зрения, хотя в последнее время она и приобрела несколько иную конфигурацию.
The structure of heme C including the absolute stereochemical configuration about the thioether bonds was first presented for the vertebrate protein, cytochrome c and is now extended to many other heme C containing proteins. Впервые структура гема С, включая абсолютную стереохимическую конфигурацию тиоэфирных связей, была показана для белка позвоночного, а ныне и для многих других гем-С-содержащих белков.